Помните Мартышку из мультфильма про 38 попугаев? «Раз ты уже позавтракал, значит, сегодня уже завтра!» И правда, почему «завтрак», а не «утренник»? А всё дело в том, что в слове «завтрак» прячется слово «утро», просто мы перестали его там замечать. Попробуйте его там найти, прежде чем читать дальше! Получилось? Смотрите: есть такое греческое слово άυτος – «сам». От него происходят наши приставки «ауто» и «авто». В одних случаях мы говорим: «аутогенный», «аутодофе», «аутотренинг», «аутотомия» – через «у». А в других: «автомобиль», «автобус», «автор», «автограф», «автопортрет», «авторитет»... Заметьте: слов, в которых мы произносим «в», а не «у», гораздо больше! Причём эти слова нам «более понятны», то есть они лучше прижились в русском языке. О чём это говорит? О том, что нам удобнее произносить «в» вместо «у». Похожая история произошла и с «завтраком». Когда-то «завтрак» был «заутроком»! А потом «у» превратилось «в». Но почему «за», почему не просто «утрок»? Вспомним похожее слово «за