В первой части этой статьи были рассмотрены придаточные предложения следствия, выраженные в изъявительном наклонении. Сегодня рассмотрим придаточные предложения, выраженные с использованием сочинительных (подчинительные) союзов. Указывает на следствие, не фокусируясь на каких-либо нюансах. - On a laissé la porte de la cage ouverte si bien que l'oiseau s'est échappé et que le chat l'a mangé. - Дверца клетки была оставлена открытой, поэтому птица улетела, ну а кошка ее съела. - L'instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leurs voyages. - Политическая нестабильность в этой стране растет, так что туристические агентства отменили предлагаемые ими путешествия. ** Выражение "Tant et si bien que" указывает на степень настойчивости и упорства. · L'enfant se balançait sur sa chaise, tant et si bien qu'il est tombé. Ребенок раскачивался на своем стуле так сильно, что упал. Внимание! Не путайте si bien que и bien que. Сравните: - Il viendra bie