Если написать старинные имена 13 российских морей в столбик и попросить напротив каждого проставить современное название, то без справочников и интернета с этой задачей не справится, пожалуй, никто. Варяжское, Студёное, Сиверское, Мангазейское, Татарское, Бобровое, Ламское, Хвалынское — похоже на какой-то генератор случайных слов. Какое отношение бобры, татары и ламы имеют к морю, что за Сивер вместо севера и при чем тут старинный поволжский город Хвалынск?
Впрочем, и современная «морская» топонимика кого угодно поставит в тупик. Откуда чернота в Черном море, что было первым — регион Балтика или Балтийское море, почему Белое — белое, хотя оно свинцово-серое и, наконец, кто такой Баренц? Вот с него и начнем.
Сиверское = Баренцево
Баренцево море получило название в середине XIX века. А до этого оно на государственном уровне не имело определенного имени. В русских летописях встречается название Сиверское (сивером на Кольском полуострове называли холодный ветер, дувший с севера), у западных картографов можно встретить «Русское» и «Московское», а в отдельных документах Морского министерства Российской империи встречается название «Мурманское».
Лишь только в 1853 году по предложению немецкого картографа Петермана море получило имя в часть Виллема Баренца — голландского мореплавателя, погибшего во льдах Арктики в XVI веке. Причиной столь странного интереса голландца к негостеприимному северному краю стало желание открыть альтернативный путь в Индию.
Виллем Баренц (кстати, Баренц — это не фамилия, а отчество, так как является сокращением от «сын Барента») провел три экспедиции, но так и не достиг желаемого. Море, названное впоследствии его именем, он пересек, но умер на берегу Новой Земли от цинги.
Варяжское = Балтийское
У Балтийского моря полным-полно названий, встречающихся в русских летописных источниках. Это и просто «Море», и «Соленое», и «Голынское», и «Шведское». Но чаще всего упоминается топоним «Варяжское» (варягами в русских летописях называли всех скандинавов). А вот слово «Балтийское» появилось впервые в правительственных документах Петра I.
Это не удивительно, ведь на западе море так и называли еще с древних времен. «Mare Balticum» — под таким именем оно впервые упоминается в источниках 1072 года. О происхождении слова ведутся дискуссии, и одна из версий соотносит его с латинским balteus, что означает «пояс», в том смысле, что море как бы «опоясано» землями.
Студёное = Белое
Первая версия, которая приходит на ум — снежная. Море сковано льдом, вот и получило такое название. Быть может, и так, во всяком случае других достойных внимания версий не так уж и много. Что касается древнерусских летописных источников, то наши предки не обременяли себя выдумыванием персональных названий для прибрежных участков океана. «Море Акиян», просто «Море», на этом всё. В XIV веке в письменных источниках чаще всего мелькает название «Студёное», иногда встречается «Дышючее».
А Белым море стали называть на Руси лишь в XVII веке, позаимствовав его у карелов или саамов. В качестве альтернативы существует любопытная версия, что название произошло от белухи — зубатых китов семейства нарваловых.
Мангазейское = Карское
Современное свое название Карское море получило в XVIII веке благодаря экспедиции лейтенанта Степана Муравьева. Поначалу гидроним относился только к небольшому участку около впадения в море реки Кары, чье название с ненецкого языка переводится как «торосистый лёд». Но потом усилиями картографа Василия Селифонтова название «Карское» на картах пришло на смену «Мангазейскому». Именно так раньше называли морскую акваторию между устьями Оби и Енисея по древнему русскому городу Мангазее, оплоту северной купеческой торговли.
Татарское = Лаптевых
Из всех северных морских акваторий Море Лаптевых за свою историю сменило больше всех названий. На картах западных географов оно именовалось Тартарским по неведомой стране Тартарии, границы которой по мнению ученых того времени простирались от южных берегов Индии до кромки льдов на Севере. Постепенно на русских картах название трансформировалось в «Татарское», а потом и вовсе стало Сибирским — под этим именем море фигурировало на картах вплоть до конца XIX века.
В 1883 году норвежский полярник Нансен предложил назвать эту часть Ледовитого океана в честь своего современника шведского полярника Норденшёльда, первого человека, обогнувшего морским путем Евразию. Русское географическое общество приняло новый гидроним, а потом он стал закрепляться и на мировых картах, включая советские.
Ну а в честь двоюродных братьев Дмитрия и Харитона Лаптевых море было переименовано в 1935 году по предложению океанографа Юрия Шокальского. Эти полярные исследователи в XVIII веке совершили несколько экспедиций, описав и нанеся на карты обширную часть арктического берега от Таймыра до Чукотки.
Колымское = Восточно-Сибирское
Современное название этого моря тоже заслуга Юрия Шокальского. До начала XX века восточная часть Северного Ледовитого океана вообще не имела определенного имени. В разных источниках она на картах фигурировала под названием Колымское море, реже — Индигирское. Очевидно, что по рекам, впадавшим в него.
Чукотское
А вот это море раньше не называлось никак, так как вместе с Восточно-Сибирским составляло единое целое. Предложил его выделить в отдельную единицу норвежский полярный исследователь Харальд Свердлуп в конце 1920-х годов. Он обратил внимание, что участок океана восточнее острова Врангеля по своим природным условиям отличается от участка, лежащего западнее. Его наблюдения подтвердили советские ученые, и по предложению АН СССР в 1935 году море получило название Чукотское по народу, населяющему Чукотский полуостров.
Бобровое = Берингово
Бобровым самое большое и самое глубокое из морей, омывающих берега России, именовалось на картах вплоть до 1833 года. Вот только не в честь речных, а в честь морских бобров. Так промысловики называли морских выдр (каланов) из-за их визуального сходства с «настоящими» бобрами.
Впервые переименовать Бобровое море в Берингово в честь ходившего по нему командора Витуса Беринга предложил французский географ Флиорье в начале XIX века. Однако его порыв остался незамеченным, а вот когда то же самое предложил русский мореплаватель вице-адмирал Василий Головин, Русское географическое общество горячо его поддержало. Тем не менее еще с десяток лет на военных картах море оставалось Бобровым.
Ламское = Охотское
Кажется вполне логичным, что гидроним «Охотское» произошел от слова «охота». Как бы не так. Название морю дала река Охота, впадающая в него. А она, в свою очередь, получила имя от эвенкийского слова окат, что означает «река». Получается дословно «Речное море».
И это нормально, учитывая, что раньше Охотское море в переводе с эвенкийского звучало как полная тавтология — «Морское море». Точнее оно называлось Ламским, но слово «ламу» как раз и означает «море». Были у Охотского и альтернативные названия — Тунгусское и Камчатское, но Ламское употреблялось чаще всего.
Восточное = Японское
Тут расписывать происхождение названия не имеет смысла. Однако стоит заметить, что «Восточным» море исторически называли корейцы, а вслед за ними и русские. Вот только японцы оказались пронырливей. В 1929 году на первом заседании Международной гидрографической организации они предложили переименовать Восточное море в Японское. По большему счету всем, включая СССР, было все равно, а вот мнение Кореи никто не спросил, так как эта страна находилась в то время под властью Японии. А теперь обе Кореи — Северная и Южная — требуют переименовать море, но пока безуспешно.
Хвалынское = Каспийское
На самом деле название «Хвалынское» — это одно из нескольких десятков гидронимов, которым «награждали» Каспий за всю его историю. В одной только России его называли Синим, Хазарским, Белым, Астраханским. А ведь были еще и такие непривычные уху имена как Кюккюз, Кользум, Дорца, Гурзем, Фагфур.
Но закрепился гидроним «Каспийское» в XV веке благодаря древним племенам каспиев, живших в 1-м тыс. до н. э. на юго-западном побережье. Так стали именовать море западные картографы, и мир постепенно принял его за общеупотребительное. Но не весь — в Азербайджане, например, Каспий и сегодня называют Хазарским морем.
Ну а Хвалынским оно стало благодаря хвалиссам — кочевому народу, обитавшему в Прикаспии. В «Повести временных лет» море так и называется — Хвалисское. «Хвалынское» — это более поздняя переделка. Кстати, и волжский город получил свое имя именно по старинному названию Каспия.
Понтийское = Черное
Несмотря на то, что Чёрное море лежало ближе всех к цивилизации, и с давних времён упоминается в многочисленных исторических источниках, всё же так и нет единого понимания, почему оно называется Чёрным. По одной версии, во время штормов вода в море темнела, а на берегу оставался серый ил, чернеющий под жарким солнцем. По другой, «Черное» аллегорически означает «опасное» (турки, покорявшие Причерноморье встречали яростное сопротивление).
Ну а на Руси чаще всего водоем называли вслед за греками Понтийским морем. У сынов Эллады, правда, оно фигурировало как «Понтос Эвксейнос» — «Гостеприимное море», ну а у нас его просто сократили. Гидроним же «Черное» пришел от турок смену «Понтийскому» примерно в XIII–XV веках во время тюркских завоеваний.
Меотийское = Азовское
В русскую топонимику слово «Азовское» пришло в начале XVIII века и обязано городу Азову, что является редчайшим случаем, ибо водные объекты гораздо древнее городов и всегда сами давали им имена. А тут крепость Азов, названная, по одной из версий, в честь половецкого хана ее основавшего, неожиданно стала «прародительницей» целого моря. Благодарить за это стоит Петра I, точнее его знаменитые походы на юг. Это после взятия крепости Азов на картах появился сначала Азовский залив (сегодняшний Таганрогский), а потом и целое море.
Что касается древнего названия водоема, до XVIII века в ходу был позаимствованный у греков гидроним «Меотида» (Меотийское море). Как и в случае Каспия, он возник благодаря древним племенам меотов, обитавшим на южных и восточных берегах.
Из всех 13 российских морей только три названы в честь исторических личностей. Вообще, такая практика довольно распространена в мире. Но только не в случае стран: 👇