Найти в Дзене

Как меняется английский на примере слова man и его производных

Вы, скорее всего, встречались с текстами, в которых существительные и местоимения мужского рода употребляются для обозначения человека, пол которого неизвестен, или группы людей, которую составляют мужчины и женщины. Известный пример из учебников — Декларация независимости США, где говорится, что All men are created equal. — Все мужчины созданы равными. Другие похожие примеры с переводом: Долгое время считалось, что в этом контексте слово «мужчины» следует понимать как люди в целом (в переводе на русский этот нюанс уже учитывается). Однако с тех пор, когда была написана Декларация независимости, английский язык существенно изменился. Читатели больше не воспринимают слово «мужчина» как синоним «личность, человек», поэтому авторам и переводчикам требуется более точно подбирать слова, обращая внимание на этот аспект английского языка. Сейчас обобщающее употребление мужского рода часто воспринимается как дискриминационное по отношению к женщинам, поэтому рекомендуется избегать таких ситуа

Вы, скорее всего, встречались с текстами, в которых существительные и местоимения мужского рода употребляются для обозначения человека, пол которого неизвестен, или группы людей, которую составляют мужчины и женщины. Известный пример из учебников — Декларация независимости США, где говорится, что All men are created equal. — Все мужчины созданы равными.

Другие похожие примеры с переводом:

  • Man has always dreamed of flying. — Человек всегда мечтал летать.
  • The evolution of man took millions of years. — Эволюция человека заняла миллионы лет.
  • Man is a social animal. — Человек — существо социальное.
  • Great men often come from humble beginnings. — Великие люди часто происходят из простых семей.
  • Men of science should be objective. — Ученые должны быть объективными.

Долгое время считалось, что в этом контексте слово «мужчины» следует понимать как люди в целом (в переводе на русский этот нюанс уже учитывается).

Однако с тех пор, когда была написана Декларация независимости, английский язык существенно изменился. Читатели больше не воспринимают слово «мужчина» как синоним «личность, человек», поэтому авторам и переводчикам требуется более точно подбирать слова, обращая внимание на этот аспект английского языка.

Сейчас обобщающее употребление мужского рода часто воспринимается как дискриминационное по отношению к женщинам, поэтому рекомендуется избегать таких ситуаций и не использовать слово man и его производные в словосочетаниях, которые относятся как к мужчинам, так и к женщинам.

В официальных документах все чаще используется persons для подчеркивания индивидуальности, а в обобщающих контекстах предпочтение отдается конструкциям с people или humanity (humanity's progress вместо man's progress).

Опора на форму мужского рода для обозначения представителей всех полов прослеживается в выражениях mankind, manpower, man-made. В большинстве случаев эти слова легко заменить более нейтральными выражениями: humanity (для человечества), staff (для рабочей силы), synthetic или artificial (для созданных человеком).

Примеры нейтральной замены в предложениях:

Man has conquered nature → Humanity has learned to coexist with nature.

Three firemen responded → Three firefighters responded.

Man never knows what the future holds. → One never knows what the future holds.

Ниже приведен список распространенных существительных и их нейтральные языковые альтернативы.

  • man = person, individual = человек, личность, индивидуум
  • mankind = people, human beings = человечество, народ, люди
  • man-made = synthetic, artificial = синтетический, искусственный
  • the common man = the average person = обычный, среднестатистический человек/индивид
  • chairman = chair, chairperson, coordinator, head = председатель, координатор, руководитель
  • mailman = mail carrier, letter carrier, postal worker = почтовый работник
  • policeman = police officer = сотрудник полиции
  • guys = folks, people, everyone = люди, народ, участники
  • landlord, landlady = property owner = арендодатель, владелец собственности
  • man hours = labor time = рабочее время
  • manpower = workforce, staff, human resources = персонал, человеческие ресурсы
  • right-hand man = chief assistant = главный помощник
  • craftsman = artisan = ремесленник, художник, мастер ручной работы
  • deliveryman = courier = курьер, сотрудник доставки
  • fireman = firefighter = пожарный
  • handyman = maintenance person = "мастер на час", рабочий, выполняющий мелкий ремонт
  • spokesman = spokesperson = представитель компании/организации, докладчик