Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Испанский с Денисом

Как сказать по-испански "друг друга" или взаимный залог

¡Hola, amigos! Да, представляете, кроме активного и пассивного, в испанском (и не только) существует ещё и взаимный залог, называемый по-научному реципрок. Но, не будем о грустном! 😂 Тема взаимного залога тесно связана с возвратными глаголами (про них читаем здесь). Итак, например, "Они видят друг друга." Как бы нам не хотелось использовать здесь слово "amigo", делать этого ни в коем случае нельзя, ведь никаких друзей здесь нет 😀. Чтобы передать это на испанский, нам понадобится возвратное местоимение "se". Естественно, реципрок возможен только во множественном числе, а значит, с ним должны использоваться только местоимения "nos", "os" и "se". Давайте возьмём какой-нибудь другой глагол, на этот раз требующий дательного падежа, например, escribir. Вообще, таких глаголов очень много. Как и в русском, они образуют пары с "обычными", стоящими в активном залоге. Как Вы уже заметили, в глаголах слева мы делаем что-то с кем-то, действие направлено на кого-то, там всегда будет прямое допо

¡Hola, amigos!

Да, представляете, кроме активного и пассивного, в испанском (и не только) существует ещё и взаимный залог, называемый по-научному реципрок. Но, не будем о грустном! 😂

Тема взаимного залога тесно связана с возвратными глаголами (про них читаем здесь).

Итак, например, "Они видят друг друга." Как бы нам не хотелось использовать здесь слово "amigo", делать этого ни в коем случае нельзя, ведь никаких друзей здесь нет 😀. Чтобы передать это на испанский, нам понадобится возвратное местоимение "se".

  • Ellos se ven.Они видят друг друга. (Они видятся, досл. себя видят)
Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

Естественно, реципрок возможен только во множественном числе, а значит, с ним должны использоваться только местоимения "nos", "os" и "se".

  • Nos vemos. Мы видим друг друга. (Или видимся, для испанца это одно и то же)
  • Os veis.Вы видите друг друга.
  • Ustedes se ven. Вы видите друг друга. 😂 (если Вас всё ещё смущают все эти "вы", то Вам сюда.)
  • Ellos se ven.Они видят друг друга.

Давайте возьмём какой-нибудь другой глагол, на этот раз требующий дательного падежа, например, escribir.

  • Nos escribimos. Мы пишем друг другу.
  • Os escribís.Вы пишите друг другу.
  • Ustedes se escriben. –? 😂
  • Ellos se escriben.Они пишут друг другу.
Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

Вообще, таких глаголов очень много. Как и в русском, они образуют пары с "обычными", стоящими в активном залоге.

  • amarлюбить / amarseлюбить друг друга
  • besarцеловать / besarseцеловаться
  • ayudarпомогать / ayudarseпомогать друг другу
  • decirсказать / decirseсказать друг другу

Как Вы уже заметили, в глаголах слева мы делаем что-то с кем-то, действие направлено на кого-то, там всегда будет прямое дополнение. А вот справа его может и не быть, здесь действие как бы замыкается на подлежащем. Сравните,

  • Ayudamos. – Мы помогаем. Звучит странно, правда? Ведь непонятно, кому. Здесь напрашивается какое-то дополнение. Например, Ayudamos a Juan. Мы помогаем Хуану.
  • Nos ayudamos. Мы помогаем друг другу. Здесь всё замечательно, и так понятно, что мы что-то делаем друг с другом и никого больше нам не надо 😀

Ещё один пример.

  • Mis amigos me escriben.Мои друзья мне пишут.
  • Mis amigos se escriben.Мои друзья пишут друг другу.

В первом случае действие от моих друзей идёт на меня, во втором же оно замыкается на них.

Кстати, иногда из контекста непонятно, в каком же залоге стоит глагол, возвратном или взаимном.

Например,

  • Ellos se regalan algo.Они дарят (сами) себе что-то. / Они дарят друг другу что-то.
Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

В таком случае можно уточнить, используя местоимения "uno" и "otro".

  • Ellos se regalan algo el uno al otro.Они дарят что-то друг другу. (досл. один другому)

Теперь несколько важных моментов.

  1. Отрицание должно стоять перед возвратным местоимением: Ellos no se escriben. Они не пишут друг другу. (Про порядок слов в испанском кое-что читаем здесь)
  2. Если сказуемое составное, то есть, у нас два глагола, то местоимение ставится перед первым либо примыкает ко второму: Ellos se quieren escribir. = Ellos quieren escribirse. Они хотят написать друг другу.

Ещё несколько примеров.

  • Ellos se abrazan pero no se besan. Они обнимаются, но не целуются.
  • Siempre nos decimos la verdad. Мы всегда говорим друг другу правду.
  • Podéis ayudaros. Вы можете помочь друг другу.
  • Ustedes no se han escrito. Вы не написали друг другу.
  • Los chicos se conocían desde hacía mucho. – Парни знали друг друга давно.
Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

Напоследок, в качество бонуса давайте посмотрим на какой-нибудь глагол, стоящий в трёх залогах, например, decir.

  1. decir: Dije una palabra. Я сказал одно слово. (активный залог)
  2. ser dicho: Una palabra fue dicha. Слово было сказано. (пассивный залог)
  3. decirse: Una palabra se dijo. Слово было сказано. / Ellos se dijeron una palabra. Они сказали друг другу одно слово.

В третьем пункте у нас два примера, так как decirse может относиться и к пассивному, и к взаимному залогу, тут всё дело в контексте.

Надеюсь, что было интересно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам.

Чтобы выходило ещё больше интересных и полезных статей, каналу нужна небольшая поддержка. Поймите правильно и заранее, ¡muchas gracias! 🤝

💲+79626264551 (прямо на телефон)

💲ЮMoney 4100 1260 3915 522

¡Hasta la próxima!