Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Испанский с Денисом

Буква ñ в испанском языке

soñar – мечтать bañarse – купаться Какие ещё глаголы знаем? 😀 ¡Hola, amigos! Мы уже говорили про эту букву, которая считается символом испанского языка (читаем здесь), вот здесь проходим тест, связанный с ней, а сегодня просто посмотрим (и узнаем), что она используется гораздо чаще, чем Вы думаете. Так, можно построить достаточно длинные предложения, в которых эта буква может прямо резать услаждать взор 😜 Ниже приводятся отрывки из рассказа (всего лишь несколько предложений), когда-то написанного шутки ради Вашим покорным слугой. На самом деле это была не совсем шутка, а некое дополнение к курсовой (преподаватель смеялся, ругался и снова смеялся, но остался доволен 😀 По понятным соображениям, отсутствуют некоторые непотребные слова с этой самой "ñ". *coñaquería – этого слова нет в словарях, но много лет назад один носитель из Никарагуа убеждал меня, что оно существует 😀 Ниже можно почитать про одно из оригинальных заданий нашего моего милейшего преподавателя: а если Вам нужен реп
Оглавление

soñarмечтать

bañarseкупаться

Какие ещё глаголы знаем? 😀

¡Hola, amigos!

Мы уже говорили про эту букву, которая считается символом испанского языка (читаем здесь), вот здесь проходим тест, связанный с ней, а сегодня просто посмотрим (и узнаем), что она используется гораздо чаще, чем Вы думаете. Так, можно построить достаточно длинные предложения, в которых эта буква может прямо резать услаждать взор 😜

Ниже приводятся отрывки из рассказа (всего лишь несколько предложений), когда-то написанного шутки ради Вашим покорным слугой. На самом деле это была не совсем шутка, а некое дополнение к курсовой (преподаватель смеялся, ругался и снова смеялся, но остался доволен 😀 По понятным соображениям, отсутствуют некоторые непотребные слова с этой самой "ñ".

buñuelos

Изображение взято с сайта es.wikipedia.org
Изображение взято с сайта es.wikipedia.org
  • Una mañana de otoño el dueño de una coñaquería* bañó un buñuelo con un añejo coñac y le dio sueño.
  • Однажды, осенним утром хозяин одного коньячного магазина* обмакнул пончик в старый коньяк и ему захотелось спать.

*coñaquería этого слова нет в словарях, но много лет назад один носитель из Никарагуа убеждал меня, что оно существует 😀

una cabaña

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • Soñó con un extraño ermitaño sin pestañas que por su cumpleaños se tiñó las uñas de castaño en su pequeña cabaña ceñida de montaña.
  • Ему приснился странный отшельник без ресниц, который на свой день рождения покрасил себе ногти в коричневый цвет в своей маленькой хижине, окружённой горами.

una bañera

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • Soñó con un señor que pestañeaba y una señora española que lo regañaba, con una bañera de antaño y champiñones de tamaño de...
  • Ему приснился сеньор, который моргал ресницами и испанская сеньора, которая его ругала, старинная ванна и шампиньоны размером с...

una señora

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • Un albañil hondureño iba a la montaña acompañado por su cuñada de España que era una piraña gruñona, le enseñaba las uñas y le reñía por ser desmañado.
  • Один гондурасский каменщик шёл в горы в сопровождении своей невестки из Испании, которая была ворчиливая пиранья, оно показывала ему коготки и ругала его за то, что он неуклюжий.
Страны, где говорят на испанском – тест
Испанский с Денисом15 декабря 2024

una cigüeña

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • No hay cigüeñas uñosas ni arañas sureñas en las montañas norteñas. – añadió el niño lugareño en español, giñándole el ojo a la señora en un bañador desteñido.
  • Нет ни когтистых аистов, ни южных пауков в северных горах. – добавил местный мальчик на испанском, подмигнув сеньоре в выцветшем купальнике.

una maraña

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • Escudriñaban la maraña con empeño: la señora iba estreñida y se desestreñía con champiñones montañeros y el hondureño soñaba con... despeñar a su cuñada. ¡Qué maraña!
  • Они тщательно и упорно рассматривали заросли: у сеньоры был запор и он проходил у неё от горных шампиньонов, а гондурасец мечтал сбросить с горы свою невестку. Вот это ситуация!

champiñones

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.
  • Champiñones de otoño. – gruñó el ermitaño. – Los hay abrileños y de otoño hay... boñiga. No la engaño, si mi señora no se desdeña de bañarse en mi bañera preñada de boñiga... No se dañará.
  • Осенние шампиньоны. – проворчал отшельник. – Они есть апрельские, а из осеннего есть... навоз. Я Вас не обманываю, если моя госпожа не побрезгует искупаться в моей ванной, наполненной навозом... Вы себе не навредите.

Ниже можно почитать про одно из оригинальных заданий нашего моего милейшего преподавателя:

Все слова на одну букву: необычная фраза на испанском
Испанский с Денисом3 января 2025

а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам.

Чтобы выходило ещё больше интересных и полезных статей, каналу нужна небольшая поддержка. Поймите правильно и заранее, ¡muchas gracias! 🤝

💲+79626264551 (прямо на телефон)

💲ЮMoney 4100 1260 3915 522

¡Hasta pronto!