Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Испанский с Денисом

Учимся строить предложения на испанском (3)

¡Hola, amigos! Сегодня предлагаю Вам поупражняться в построении предложений, очень полезное занятие, ведь это один из приёмов, который учит Вас именно говорить. Тем более, что предложения-то необычные 😜. Ведь в них все слова начинаются на одну букву! Итак, что нужно сделать? Используя слова, которые приведены в беспорядке, переводим словосочетания, постепенно наращивая предложение. Впрочем, возможно Вы назовёте целую фразу сразу? 😀 Если что-то непонятно, Вы всегда можете задать мне вопрос в комментариях, с удовольствием отвечу. sin, solía, socio, seguro, suduroso, su, salía, Sergio, si, sentirse, socio Sergio solía sentirse seguro si salía solo, sin su socio sudoroso. Да, история умалчивает о том, откуда они выходили и почему этот компаньон всё время потел, но главное-то ведь не это! 😀 Получилось перевести правильно? Здесь слов побольше, так что будьте внимательны. sustrajo, su, Su, supuestamente, sellados, silla, sobres, sobre, sevillana, secretaria, sin, sinvergüenza, sentars
Оглавление

¡Hola, amigos!

Сегодня предлагаю Вам поупражняться в построении предложений, очень полезное занятие, ведь это один из приёмов, который учит Вас именно говорить. Тем более, что предложения-то необычные 😜. Ведь в них все слова начинаются на одну букву!

Итак, что нужно сделать? Используя слова, которые приведены в беспорядке, переводим словосочетания, постепенно наращивая предложение. Впрочем, возможно Вы назовёте целую фразу сразу? 😀

Если что-то непонятно, Вы всегда можете задать мне вопрос в комментариях, с удовольствием отвечу.

Фраза первая

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

sin, solía, socio, seguro, suduroso, su, salía, Sergio, si, sentirse, socio
  • Серхио обычно чувствовал себя
  • Серхио обычно чувствовал себя уверенным, если выходил
  • Серхио обычно чувствовал себя уверенным, если выходил один, без своего потного компаньона.

Sergio solía sentirse seguro si salía solo, sin su socio sudoroso.

Да, история умалчивает о том, откуда они выходили и почему этот компаньон всё время потел, но главное-то ведь не это! 😀 Получилось перевести правильно?

Фраза вторая

Изображение взято из открытых источников.
Изображение взято из открытых источников.

Здесь слов побольше, так что будьте внимательны.

sustrajo, su, Su, supuestamente, sellados, silla, sobres, sobre, sevillana, secretaria, sin, sinvergüenza, sentarse, seis
  • Его бесстыжая секретарь
  • Его бесстыжая секретарь предположительно стащила
  • Его бесстыжая секретарь предположительно стащила шесть запечатанных конвертов
  • Его бесстыжая секретарь предположительно стащила шесть запечатанных конвертов, не садясь на его севильский стул.

Su secretaria sinvergüenza supuestamente sustrajo seis sobres sellados sin sentarse sobre su silla sevillana.

Ай-да секретарь! Шесть конвертов это же целое... Да ещё и на стул, привезнный из Севильи, не села, вот ведь какая! 😂

А если серьёзно, то хотелось бы напомнить, что sobre это не только предлог (про него читаем здесь), но и существительное конверт, так что, теоритически можно сказать sobre el sobreна конверте.

Надеюсь, что было интересно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам.

Чтобы выходило ещё больше интересных и полезных статей, каналу нужна небольшая поддержка. Поймите правильно и заранее, ¡muchas gracias! 🤝

💲+79626264551 (прямо на телефон)

💲ЮMoney 4100 1260 3915 522

¡Hasta pronto!