До сих пор я испытываю восторг, находя в русском языке слова немецкого происхождения. Вот, например, дуршлаг. «Это же очевидно!» - теперь думаю я, когда разглядела в нем немецкий глагол durchschlagen, и удивляюсь, как я раньше этого не замечала! Теперь нам проще будет запомнить полезный и многозначный глагол durchschlagen. Посмотрим его основные значения: В некоторых контекстах, например, в значении "действовать с большой силой, пробивать ударом" или "сильно ударить и тем самым разделить" приставка durch- не отделяется, а следовательно в Perfect не появится приставка ge- (haben durchschlagen): Der von ihm geworfene Stein hat das Fenster durchschlagen. - Брошенный им камень пробил окно. С конца XVII века в Россию активно приглашали немецких мастеров, поваров, военных, преподавателей и ремесленников. Тогда и начали образовываться так называемые Немецкие слободы — исторические поселения, в которых жили приглашенные из Европы мастера. Свое название они получили как раз потому, что там жил