Найти в Дзене

7 слов русского языка, которые изменили свой род

Оглавление

Со школьных времен мы знаем, что существительные в русском языке по родам не изменяются. Этот постоянный морфологический признак существительных создает иностранцам, изучающим русский язык, большие трудности, поскольку в прилагательных и глаголах род - категория непостоянная, согласующаяся с родом существительного, к которому относится слово. Есть мнение, что род в русском языке — категория, доставшаяся нам от времени, когда любое «нечто» воспринималось через призму женского или мужского начала. А появление заимствованных слов с непонятной этимологией приводило к среднему промежуточному значению. Сегодня ни для кого не секрет, что существительное может изменить не только свое значение, но и род. «Зала» в 19 веке – существительное женского рода. А сегодня самое большое помещение, предназначенное для приема гостей, – «зал» имеет мужской род и употребляется с нулевым окончанием.

Одни слова меняют род под влиянием иностранных языков, другие в процессе исторических изменений. А есть и такие, которые десятилетиями балансируют между «он» и «она», прежде чем окончательно определиться.

Заглянем сегодня в процессы перемещения слов из одной родовой принадлежности в другую. Интересно рассмотреть, как привычные слова когда-то красовались в совсем других одеждах.

В моей подборке семь слов, а для тех, кто хочет расширить свой кругозор, в конце оставлю ссылку ещё на одну статью о словах, которые сейчас употребляются не так, как раньше.

Фильм

Когда кинематограф только зарождался, слово “фильм” было женского рода и произносилось как “фильма”. В 1918 году даже вышел фильм по сценарию Маяковского «ЗакованнАЯ фильмОЙ». Но уже через шесть лет после этого в журнале «Кинонеделя» была опубликована статья кинокритика Миклашевского, в которой он неодобрительно высказался о таком употреблении слова. Во многом благодаря этой точке зрения род существительного был пересмотрен, и слово «фильм» стало мужского рода, каким до сих пор и является.

Спектакль

Существительное "спектакль" пришло из латинского слова "spectrum", означало оно "зрелище" или "изображение". В русский язык слово попало через французский в XVII веке. Раньше оно относилось к женскому роду. В современном языке – слово мужского рода. Эта перемена произошла в рамках трансформации многих слов, у которых на конце «-ль».

фото от freepik
фото от freepik

Рояль

Роялем в 19 веке называлась новая модель фортепиано — royal pianoforte (королевское фортепиано). «Рояль» это французское слово, образованное от roi — король. Было время, когда существительное “рояль” можно было употреблять и в мужском, и в женском роде. У классиков до сих пор встречается это слово в женском роде, возможно, из-за этого даже сейчас некоторые его произносят так, но это неправильно — рояль — это существительное мужского рода.

В зале стояла порядочная рояль. («Приваловские миллионы», Д. Н. Мамин-Сибиряк, 1883 г.)
Катя стояла, склонясь над роялью. (А.Белый, «Серебряный голубь», 1909 г.
В гостиной за роялью сидела Татьяна. (Чехов, «У знакомых».)

Хвоя

Как бы это странно ни звучало, но существительное хвоя было мужского рода — хвой. Свидетельства о таком употреблении слова можно найти не только в словарях, но и в художественных произведениях XIX века.

«Сильно, до духоты пахло хвоем». (Чехов,«Дом с мезонином»)
фото от freepik
фото от freepik

Степень

В первой половине 18 века существительное “степень” было мужского рода. Так его употреблял Ломоносов:

…неравный степень теплоты на себя принимают, для того не можно сомневаться, что и каждое твердое тело определенный степень теплоты получает…(Волфианская экспериментальная физика, 1745)

Но уже во второй половине его начинают употреблять в женском. А с 19 века женский род в этом слове считается нормой.

Гроздь

В Толковом словаре Даля это слово было мужского рода и звучало странно — грозд. Также там указаны варианты гроздок, гроздец, гроздовый, гроздочный и даже гроздовидный.

В правой руке яблоко, в левой виноградный грозд держала.(Ломоносов, Древняя российская история. Фрагменты, 1754-1758)
Их грозд есть токмо желчь и смрад, Их ягода горька стократ. (Тредиаковский. Способ к сложению российских стихов, 1752)

В 20 веке слово стало употребляться в женском роде.

фото от freepik
фото от freepik

Антресоль

Еще в 19 веке это существительное употреблялось в мужском роде. Например,

Она отдала весь антресоль в полное мое распоряжение. («Несчастная», И. С. Тургенев, 1868 г.)

Сегодня антресоль — это слово женского рода. Слово постепенно уходит из обихода и мало кто из современной молодежи знает его значение, а уж тем более видел такое приспособление для хранения вещей в виде настила под потолком или закрытой полки, которую ставили на самый верх шкафа для хранения вещей.

Прочитать о других словах, которые поменяли род

Другие интересные статьи