Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Живописные истории

«Застрявшая процессия» Клода Жилло

Истоки стиля рококо во многом обязаны плодородному сотрудничеству, существовавшему в первые десятилетия восемнадцатого века между декоративным искусством и теми формами искусства, которые считались более возвышенными. Хотя возникновение эстетики рококо невозможно проследить линейно, Клод Жилло (1673–1722), несомненно, был центральной фигурой в её развитии, будучи одним из первых, по словам известного коллекционера Пьера-Жана Мариетта, кто объединил элементы театра и современной жизни с более устоявшимися живописными традициями. Fetes galantes / Галантные празднества его знаменитого ученика Жана-Антуана Ватто (1684–1721) во многом обязаны загадочным сценам, придуманным Жилло, сценам, населенным фигурами Комедии дель Арте, акробатами и сатирами. Жилло также, как и Ватто, работал в основном вне рамок Королевской академии, его работы служили проводником света и утонченной чувственности, которые впоследствии стали отличительной чертой стиля рококо. И именно сосуществование рядом простого

Истоки стиля рококо во многом обязаны плодородному сотрудничеству, существовавшему в первые десятилетия восемнадцатого века между декоративным искусством и теми формами искусства, которые считались более возвышенными.

Хотя возникновение эстетики рококо невозможно проследить линейно, Клод Жилло (1673–1722), несомненно, был центральной фигурой в её развитии, будучи одним из первых, по словам известного коллекционера Пьера-Жана Мариетта, кто объединил элементы театра и современной жизни с более устоявшимися живописными традициями.

Fetes galantes / Галантные празднества его знаменитого ученика Жана-Антуана Ватто (1684–1721) во многом обязаны загадочным сценам, придуманным Жилло, сценам, населенным фигурами Комедии дель Арте, акробатами и сатирами.

Жилло также, как и Ватто, работал в основном вне рамок Королевской академии, его работы служили проводником света и утонченной чувственности, которые впоследствии стали отличительной чертой стиля рококо.

И именно сосуществование рядом простого и изысканного придает этим работам особую притягательную напряженность.

Застрявшая процессия
Застрявшая процессия

Многие из самых амбициозных рисунков Жилло, сохранившихся до наших дней, относятся к одной из его серий гравюр, изображающих жизнь сатиров.

Рассматриваемый рисунок, несомненно, является нереализованным дизайном, связанным с таким проектом.

Как и другие вакханалии Жилло, «Застрявшая процессия» использует устоявшийся изобразительный словарь языческих божеств лесов для достижения своеобразных, даже сатирических целей.

-2

Колесница, везущая сидящую женщину-фавна, застряла в грязи.

Четыре мускулистых сатира, в явно тщетной попытке, напрягают силы, чтобы достать её.

Не имея возможности двигаться дальше, группа гуляк столпилась позади колесницы на потеху зевакам.

-3

Затруднительное положение на рисунке Жилло больше напоминает комическую сценку, чем зарисовку из античности, а такие фигуры, как сатир на ходулях, добавляют слишком много акробатичности лесной истории.

-4

Из того, что сохранилось от творчества Жилло, можно сделать вывод, что ему было легче работать с бумагой или иглой гравера, чем рисовать на холсте.

На данном рисунке он с ловкостью использует необычную технику, в которой белая гуашь и красная окись железа наносятся по отдельности и в различных смесях, создавая живописный эффект жемчужного сияния женщины-фавна, красноватых тонов сатиров, и тенистой рощи, из которой они выходят.

Рисунок имеет размер 22 х 33,5 см. Хранится он в Метрополитен-музее.

-5