Найти в Дзене
Таблетка под язык

Лингвистический скандал на Евровидении 2025! Сегодня как раз начинается конкурс, не могу пройти мимо языковой истории

Участница из Мальты Miriana Conte хотела представить песню под названием Kant — «песня» по-мальтийски. Но вот беда: на слух у англоязычных зрителей возникла стойкая ассоциация не с культурой, а с C-word (да простит нас Эммануил Кант!). Европейский вещательный союз, или просто и ёмко EBU, прислушался к жалобам покрасневших от стыда и возмущения журналистов ВВС и менее чем за неделю до подачи заявки запретил певице использовать в песне слово kant, что её немного раздосадовало, конечно, но не воспрепятствует её появлению на сцене, т.к. песню уже успели переписать. Раз уж пошла такая песня, вот список популярных эвфемизмов на -word, с расшифровкой (я спрячу полные версии слов от тех, кто и так их знает или не хочет ругаться)): C-word — c🔠nt. Да, то самое. Считается одним из самых грубых ругательств в английском, особенно в США. Британцы, конечно, его любят, но даже им нельзя его озвучивать в эфире ВВС. F-word — f🔠ck. Многофункциональное, как швейцарский нож, но всё равно не для эфира

Лингвистический скандал на Евровидении 2025! Сегодня как раз начинается конкурс, не могу пройти мимо языковой истории.

Участница из Мальты Miriana Conte хотела представить песню под названием Kant — «песня» по-мальтийски. Но вот беда: на слух у англоязычных зрителей возникла стойкая ассоциация не с культурой, а с C-word (да простит нас Эммануил Кант!).

Европейский вещательный союз, или просто и ёмко EBU, прислушался к жалобам покрасневших от стыда и возмущения журналистов ВВС и менее чем за неделю до подачи заявки запретил певице использовать в песне слово kant, что её немного раздосадовало, конечно, но не воспрепятствует её появлению на сцене, т.к. песню уже успели переписать.

Раз уж пошла такая песня, вот список популярных эвфемизмов на -word, с расшифровкой (я спрячу полные версии слов от тех, кто и так их знает или не хочет ругаться)):

C-word — c🔠nt. Да, то самое. Считается одним из самых грубых ругательств в английском, особенно в США. Британцы, конечно, его любят, но даже им нельзя его озвучивать в эфире ВВС.

F-word — f🔠ck. Многофункциональное, как швейцарский нож, но всё равно не для эфира.

N-word — n🔠gger. Марк Твен использовал слово «негр» постоянно, из-за чего его книги уже подвергли цензуре у него на родине.

B-word — b🔠tch, а также любое другое ругательство на B (включая bastard и bollocks).

S-word — sh🔠t. От «ой» до «какая досада!», используется универсально, но в приличном обществе не приветствуется.

R-word — retard. Оскорбительное обозначение умственной отсталости.

T-word — tranny. Жаргонное и теперь уже оскорбительное обозначение трансгендерных людей.

D-word — damn или dick, а также все неприличные слова, начинающиеся на D (включая douche и douchebag).

🤷‍♀️ Так что, если вы вдруг собираетесь на Евровидение (ха-ха кто нас пустит) — не забудьте проверить фонетику своего названия на трёх языках, семи диалектах и двух платформах с субтитрами. А то получится, как у Мальты — придётся переписывать песню ночью перед экзаменом.

Кстати, целый шквал новых эвфемизмов, сокращаемых до одной буквы, породил волну шутливых эвфемизмов в речи, когда абсолютно любое слово можно также сократить, притворяясь, что это слово для вас табу.

Например, T-word в шутку говорят про налоги (taxes), а любовь иногда маскируют как L-word. Недавно в сериале Shrinking был пример со словом success ("успех") - его шутливо назвали S-word.

🙊 Если знаете подобные сокращения, делитесь в комментариях!

🙊А как вы относитесь к запрету исполнять песню, если на одном из языков зрители слышат что-то неприличное?

Источник: The Guardian

⭕️ #таблетка_для_языка

⚪️ #таблетка_культурная

Подписаться на Таблетку под язык 👅