Участница из Мальты Miriana Conte хотела представить песню под названием Kant — «песня» по-мальтийски. Но вот беда: на слух у англоязычных зрителей возникла стойкая ассоциация не с культурой, а с C-word (да простит нас Эммануил Кант!). Европейский вещательный союз, или просто и ёмко EBU, прислушался к жалобам покрасневших от стыда и возмущения журналистов ВВС и менее чем за неделю до подачи заявки запретил певице использовать в песне слово kant, что её немного раздосадовало, конечно, но не воспрепятствует её появлению на сцене, т.к. песню уже успели переписать. Раз уж пошла такая песня, вот список популярных эвфемизмов на -word, с расшифровкой (я спрячу полные версии слов от тех, кто и так их знает или не хочет ругаться)): C-word — c🔠nt. Да, то самое. Считается одним из самых грубых ругательств в английском, особенно в США. Британцы, конечно, его любят, но даже им нельзя его озвучивать в эфире ВВС. F-word — f🔠ck. Многофункциональное, как швейцарский нож, но всё равно не для эфира
Лингвистический скандал на Евровидении 2025! Сегодня как раз начинается конкурс, не могу пройти мимо языковой истории
13 мая 202513 мая 2025
1
2 мин