Мои Радости, слово magazzino в итальянский язык пришло из арабского, где слово makhzan (مخزن) означало "склад" или "место хранения". Во времена арабского влияния на Сицилии и Южную Италию (с IX по XI век) это слово было заимствовано в итальянский, и со временем превратилось в magazzino. ⭐️Таким образом, оно связано с идеей хранения товаров, чего в первую очередь касается современное значение слова — "склад" или "торговое помещение для хранения". 🔸Il magazzino è chiuso oggi, quindi non possiamo ritirare i materiali. Склад сегодня закрыт, поэтому мы не можем забрать материалы. 🔥Важно️: magazzino — это не магазин в привычном нам смысле. Когда мы говорим о магазине, где можно выбрать и купить товар, итальянцы используют слово negozio. 🔹Я пойду в продуктовый магазин – Vado a fare la spesa. 🔹Я пойду в обувной магазин – Vado al negozio di scarpe. А теперь переведите на русский: Il magazzino è pieno di scatole. 🤗 P.S. Рассказать про разницу между "la spesa" и "gli acqiusti"?🙂
Magazzino. История происхождения слова 🏬
10 мая 202510 мая 2025
5
~1 мин