Найти в Дзене

"В ПОЛЯХ ПОД СНЕГОМ И ДОЖДЁМ" | ИСТОРИЯ БАЛЛАДЫ АЛЕКСАНДРА ГРАДСКОГО

Мир дышит весной, и под нарождающееся романтическое настроение мне припомнилась одна чудесная песенка из времён моей юности.
Александр Градский - уникальный композитор и исполнитель, большой профессионал с пусть крайне специфическими, но интересными взглядами на жизнь и на искусство. Я довольно давно являюсь его поклонником, и его главную любовную песню, конечно же, не вспомнить не мог! Но начнём мы не с неё. Великий шотландец Роберт Бёрнс - автор звенящих, разящих и при этом нежных стихов, многие из которых знакомы читающей публике с детства. Стихотворение "O, wert thou in the cauld blast..." (в переводе С. Я. Маршака - "В полях под снегом и дождём") - одно из последних, написанных им уже на смертном одре. На текст его вдохновила Джесси Льюарс, подруга семьи поэта, которая ухаживала за самим Бёрнсом и помогала его семье до последнего вздоха великого поэта. Весной 1796-го года он, не оправившийся от болезни и пребывавший в меланхоличном настроении, зашёл в гости к Джону Льюарсу, брату
Александр Борисович Градский (при рождении Фра́дкин; 3 ноября 1949, Копейск, Челябинская область, СССР — 28 ноября 2021, Москва, Россия) — советский и российский певец, мультиинструменталист, автор песен, поэт, композитор; народный артист Российской Федерации, народный артист Приднестровской Молдавской Республики, лауреат Государственной премии Российской Федерации. Один из основоположников русского рока. В 1991 году основал московский музыкальный театр "Градский Холл" и до своей смерти являлся его первым художественным руководителем
Александр Борисович Градский (при рождении Фра́дкин; 3 ноября 1949, Копейск, Челябинская область, СССР — 28 ноября 2021, Москва, Россия) — советский и российский певец, мультиинструменталист, автор песен, поэт, композитор; народный артист Российской Федерации, народный артист Приднестровской Молдавской Республики, лауреат Государственной премии Российской Федерации. Один из основоположников русского рока. В 1991 году основал московский музыкальный театр "Градский Холл" и до своей смерти являлся его первым художественным руководителем

Мир дышит весной, и под нарождающееся романтическое настроение мне припомнилась одна чудесная песенка из времён моей юности.
Александр Градский - уникальный композитор и исполнитель, большой профессионал с пусть крайне специфическими, но интересными взглядами на жизнь и на искусство. Я довольно давно являюсь его поклонником, и его главную любовную песню, конечно же, не вспомнить не мог! Но начнём мы не с неё.

Ро́берт Бёрнс (в старом русском написании Борнс, 25 января 1759, Аллоуэй, Шотландия, Великобритания - 	21 июля 1796, Дамфрис, Шотландия, Великобритания) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках. День рождения Роберта Бёрнса, 25 января — национальный праздник в Шотландии
Ро́берт Бёрнс (в старом русском написании Борнс, 25 января 1759, Аллоуэй, Шотландия, Великобритания - 21 июля 1796, Дамфрис, Шотландия, Великобритания) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках. День рождения Роберта Бёрнса, 25 января — национальный праздник в Шотландии

Великий шотландец Роберт Бёрнс - автор звенящих, разящих и при этом нежных стихов, многие из которых знакомы читающей публике с детства. Стихотворение "O, wert thou in the cauld blast..." (в переводе С. Я. Маршака - "В полях под снегом и дождём") - одно из последних, написанных им уже на смертном одре. На текст его вдохновила Джесси Льюарс, подруга семьи поэта, которая ухаживала за самим Бёрнсом и помогала его семье до последнего вздоха великого поэта. Весной 1796-го года он, не оправившийся от болезни и пребывавший в меланхоличном настроении, зашёл в гости к Джону Льюарсу, брату Джесси. Та, сидя за клавикордом, напевала песни. Роберт попросил, чтобы она сыграла ему свою любимую мелодию. Прослушав её несколько раз, Бёрнс вернулся домой и за один вечер сочинил стихи. "Стихи складывались из грустной мелодии, из сырого ветра за окном, из преданных девичьих глаз и неизбывного, неугасимого желания защитить, закрыть своей грудью от бурь и бед всё слабое, беспомощное, юное..." - писала в своей книге о Бёрнсе писательница и переводчица Рита Райт-Ковалёва.

Клавикорд, в русской традиции также клавикорды — клавишный струнный ударно-зажимной музыкальный инструмент, один из предшественников хаммерклавира и современного фортепиано. Клавикорд является одним из старейших клавишных инструментов. Время изобретения клавикорда неизвестно. Впервые название "клавикорд" упоминается в документах 1396 года, а самый старый сохранившийся инструмент был создан в 1543 году Домеником Пизанским. вук на клавикорде извлекается при помощи металлических штифтов с плоской головкой — тангентов. Характерным исполнительским приёмом игры на клавикорде является бебунг — род "клавишного вибрато", который невозможен на других клавишных инструментах. Звук, получаемый от одной струны, получался очень тихим, поэтому для усиления звука применялось удвоение и утроенние струн для каждого звука, этот метод используется неизменно в фортепиано
Клавикорд, в русской традиции также клавикорды — клавишный струнный ударно-зажимной музыкальный инструмент, один из предшественников хаммерклавира и современного фортепиано. Клавикорд является одним из старейших клавишных инструментов. Время изобретения клавикорда неизвестно. Впервые название "клавикорд" упоминается в документах 1396 года, а самый старый сохранившийся инструмент был создан в 1543 году Домеником Пизанским. вук на клавикорде извлекается при помощи металлических штифтов с плоской головкой — тангентов. Характерным исполнительским приёмом игры на клавикорде является бебунг — род "клавишного вибрато", который невозможен на других клавишных инструментах. Звук, получаемый от одной струны, получался очень тихим, поэтому для усиления звука применялось удвоение и утроенние струн для каждого звука, этот метод используется неизменно в фортепиано

Звуки клавикорда.... ничуть не удивительно, что стихотворение это не раз оказывалось в центре внимания композиторов. Свои песни на это стихотворение в переводе (а точнее, в пересказе) Самуила Маршака в разное время представляли такие мастодонты советской музыки, как Дмитрий Шостакович и Тихон Хренников. А в конце шестидесятых советский украинский композитор Марк Карминский поместил песенку на те же стихи в музыкальную сказку "Робин Гуд". В 1978-м эта сказка вышла в виде альбома на фирме "Мелодия". Интересно, что примерно в то же время к тому же самому тексту подступила и молодая музыкальная поросль в виде Александра Градского и его группы "Скоморохи".

Сергей Лейферкус - Шостакович. В полях под снегом и дождем

Александр Градский в молодые годы
Александр Градский в молодые годы

В первой половине 1970-х годов вышла в свет вокальная сюита Александра Градского "Размышления шута", записанная совместно со "Скоморохами". На пластинке были представлены как наследие самой группы из 60-х, так и новые произведения. Туда же была включена написанная в стиле барокко-рок песня "В полях под снегом и дождём", ставшая, по мнению специалистов, "самой знаменитой композицией Градского из бёрнсовского цикла" (т.е. песен, написанных на стихи шотландского классика Роберта Бёрнса) - хотя, на мой взгляд, та же "Подруга угольщика", о которой я подробнее писал в одной древней статье, нисколько не уступает ей в качестве. Но, не спорю, сильно уступает в романтичности и проникновенности.
По словам автора, её появление вышло случайным: в декабре 1971-го года, в студии, где шла запись той самой "Подруги угольщика", Александр Борисович наугад открыл сборник переводов
Самуила Маршака, прочитал стихотворение и тут же придумал к нему мелодию.

Песня стала очень популярной среди молодёжи и по сей день может служить прекрасной серенадой...
Существует множество записей этой песни её автором. Лично мне, помимо уютной оригинальной версии, нравится живое исполнение этой песни с юбилейного концерта Градского в
ГЦКЗ "Россия" в 1996-м. Здесь песня обрела стальную мощь и грандиозность, которые парадоксально хорошо подходят меланхоличному тексту Бёрнса-Маршака.

Пишите, какие версии этой композиции нравятся вам более всего. Также поделитесь своим личным отношением к творчеству Александра Градского. А ещё поведайте, какие песни вы пели своим возлюбленным... если, конечно, не секрет?

P.S.: есть очень интересная легенда о могиле Джесси Льюарс, той самой сердобольной девушки, которая ухаживала за Робертом Бёрнсом. Среди существовало поверье о том, что могила Льюарс (в замужестве — Томпсон), которую в 1855-м году похоронили неподалёку от памятника поэту, при дожде не намокала...

-5

Понравилась статья? Поддержи канал донатом! Донаты поддерживают выход новых материалов!

Если вам понравился материал,приглашаю вас общаться в мои социальные сети и оценить одну из предыдущих публикаций. Вы очень обяжете меня, если поставите "лайк", подпишитесь на канал и поделитесь материалом с друзьями.А ещё вы можете стать доном моего сообщества и получать эксклюзивный контент - для этого переходите СЮДА!

Новая статья выйдет уже очень скоро!

А потому - не прощаюсь!..

© Павел Пластинин