Английский язык полон забавных разговорных выражений, где главные роли играют животные. Но если вам скажут "When pigs fly ", не спешите выглядывать в окно в поиске летающих поросят! Давайте разберем популярные «животные идиомы» и научимся использовать их в речи, чтобы придать ей сочного колорита. 🐘 "The elephant in the room" – очевидная проблема, которую все демонстративно игнорируют Дословно это выражение переводится как «слон в комнате». Так и в жизни: нередко люди пытаются намеренно игнорировать очевидные проблемы и неловкие ситуации, хотя и выглядит это очень натянуто и неубедительно. Пример: "His alcoholism was the elephant in the room at family gatherings." – «Его алкоголизм был темой, которую все видели, но не упоминали на семейных посиделках». 🏇 "Hold your horses!" – подожди, не спеши! Прямой аналог нашего «попридержи-ка коней!» – устоявшегося исторического способа попросить слишком уж ретивого собеседника или компаньона слегка сбавить обороты и сделать все обстоятельно. Прим
Летающие свиньи, черные овцы и капибары: как животные захватили английский язык
6 мая 20256 мая 2025
114
4 мин