Спасибо = нет Когда рассказываю на своих тренингах о работе с восточными партнерами, особое место всегда занимает Турция. Тут не работает «арабская калька». А я, бывает, слышу: «Я много работал с арабами, поэтому быстро пойму, как общаться с турками». Нет, друзья! Так не получится! Довольно иллюстративна ситуация, описанная Екатериной Караджа. «Когда в ответ на предложение турецкого партнера выпить чай или попробовать пахлаву, Вы говорите «спасибо» в переводе на турецкий это значит «нет, спасибо». Если Вы хотите ответить положительно, то здесь пригодиться слово «lütfen» лютфен («пожалуйста»). Вот так и зарождаются культурные непонимания, когда одна сторона предложила, другая отказалась, а потом удивляется, где же обещанная пахлава или скидка». Канал Екатерины читаю с интересом и вам рекомендую! #турция #культурные_особенности #межкультурная_коммуникация