Найти в Дзене
Записки Айтишника

Почему раньше говорили «программа», а теперь — «приложение»? Разбираемся

Как же динамично меняется наш мир! Ещё лет каких-то 20 назад мы не слышали слово «приложение» — было просто «программа». А сейчас уже редко кто использует старое слово, даже для ПК программы называют приложениями. Давайте разберёмся, почему же так произошло.

Самая главная причина в отказе от этого слова — краткость. А она, как все знают, — сестра таланта. Всё, конечно же, идёт корнями в англицизмы. По-английски программа будет «program», и это слово корректно сложно сократить. А вот приложение — это «application», и его легко сократить до «app». Вспомним «яблочный» магазин App Store («store» — магазин) — кратко и лаконично. Опять же, только для англоговорящих.

Вторая причина в том, что раньше программы — это были прям программы. Как правило, это были скучные окна в MS-DOS, и они выполняли исключительно служебные задачи. Обывателю было сложно разобраться в десятках опций и настроек. Под программы выпускалась даже серия книг «для чайников» — потому что реально всё было усложнено.

Например, что-то посчитать или вычислить. Слово «приложение» здесь больше подходит, потому что современная «программа» интерактивно взаимодействует с пользователем, а не делает то, что вообще непонятно. Опять же, в 90-е и нулевые годы компьютером пользовались в основном для работы и исследований, а сейчас ПК используют уже все.

Третья причина заключается в том, что «программа» звучит очень сложно. Для обывателя, который думает, что ему нужно делать какие-то настройки и обучаться с программой. А вот «приложение» — здесь всё проще. Это просто приложение к устройству (операционной системе), будь то компьютер, смартфон или планшет. И сейчас даже сложные «программы» всё равно будут называть приложениями — такая мировая практика.

До того, как программы стали называться приложениями, англоязычные пользователи использовали слово «soft», а точнее — «software». Причина здесь кроется в другом слове — «hardware». Если переводить дословно, то слово «soft» означает «мягкий», а слово «hard» — «жёсткий». То есть «software» — это программное обеспечение (программы и приложения), а слово «hardware» — аппаратное, то есть сами «железяки» в компьютере: материнская плата, процессор, память, корпус и прочее. Но в английском языке слово «software» никуда не делось — оно так и дословно переводится на русский как «программное обеспечение».

А теперь представьте рекламу какого-нибудь банка:

— Переходи к нам! У нас кэшбэк! 30% годовых! Установи наше программное обеспечение на свой смартфон и будь среди первых!

Звучит? Нет. Вот поэтому используется универсальное слово «приложение». Меня, честно, как человека старой школы, который с компьютерами и электроникой «на ты», это очень сильно раздражает. Но что поделать? Приходится мириться. Так уж решил мир, а нам остаётся только пользоваться.

Сейчас программой можно смело назвать какой-то скрипт, код, набор кодов, который делает какие-то действия в фоне — например, с помощью crontab или планировщика заданий. А всё остальное так и будет называться — «приложение». С одной стороны, слово удачное, а с другой — ну, каждый считает так, как считает. Да, многие называют приложения софтом, и это нормально.

А как вы называете софт? Напишите в комментариях и не забудьте поставить лайк.