Воздушно-капельным путем происходит заражение не только разными вирусами, но и лексикой. В моей практике были компании, в которых сотрудники говорили одинаковыми словами. Стоило только кому-то занести в коллектив, скажем, top-notch/первоклассный, как тут же все прочие синонимы – excellent, first-rate, splendid, outstanding, great, prime – забывались, и народ из уст в уста передавал top-notch по кругу. Ладно, когда это происходит в узком коллективе. Но лингвистические пандемии способны стихийно возникнуть и в неограниченном пространстве. Казалось бы, ничего не предвещало, но в какой-то момент люди, которые между собой никак не связаны и лишены всяких контактов, начинают, как сговорились, выдавать однотипные фразочки. Чаще, увы, неверные. Ибо верное воспринимается, как само собой, и внимания к себе не приковывает. Последнее время пандемия понесла в массы not at all, но в извращенном виде. Почему-то народ стремится использовать эту фразу в значении «не совсем» в кратких ответах. Did you e