Несколько раз мне приходилось вступать в дискуссии с людьми, отчаянно защищающими нашу грамотность. Особенно болезненно они реагируют на такие клишированные примеры как кофе среднего рода, правомерность употребления глагола кушать или пресловутое ударение в глаголе звонит. Я никого не призываю менять устоявшиеся нормы, боже упаси, однако всегда пытаюсь обратить внимание, что сами нормы существовали не всегда, они меняются с течением времени.
На нашем канале уже была заметка, в которой мы говорили, что орфография слов иногда бывает довольно случайной. Сегодня в словарях зафиксирована такая-то норма, но она могла быть иной в прежние времена и, возможно, будет иной в будущем. Мне всегда интересны случаи, когда ошибка становится правилом.
Предлагаю посмотреть еще на одно слово, которое обращает на себя внимание в лексиконе писателей XIX века: Толстого, Достоевского, Салтыкова-Щедрина, Лескова, Станюковича и др. Сегодня мы все произносим и пишем глагол успокаиваться со вторым а в корне, и никого это не удивляет. И только непривычная форма успокоиваться заставляет задуматься. В самом деле, откуда тут мог взяться а, если глагол происходит от слова покой?
Все другие дериваты верны своей основе: успокойся, спокоен, спокойствие, беспокойный, покоиться, успокоение и пр. Всего несколько слов отошли от своего корня: успокаивать и успокаиваться. Откуда вдруг они появились? Они не отмечены в Словаре академии российской 1789-1794 гг. (там только успокоивать, успокоиваться), но в письменных источниках встречаются уже с конца XVIII века.
По мере как мы стареемся, успокаиваются наши чувства и сердце меньшей раздражимости подвержено.
И. М. Долгоруков. Повесть о рождении моем, происхождении и всей моей жизни / Часть 3 (1788-1822)
Можно предположить, что причиной появления этих аномальных производных стало народное сближение успокоения и покаяния. В христианской религии покой означает блаженное состояние, коим «души праведников по смерти наслаждаются». К этому покою стремятся правоверные христиане через таинство покаяния. «Покой – глубокий, совершенный, подлинный мир, который мы обретаем во Иисусе Христе и который подается по благодати Святого Духа», – наставляют священники.
Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдёте покой душам вашим (Мф.11:29).
Вечный блаженный покой – одна из приоритетных целей христианской жизни. Вечного упокоения верующие желают, как лично себе, так и своим ближним. Особенно ярко это желание обнаруживается в молитвах за усопших: «Упокой, Господи, душу раба Твоего».
Если мое предположение верно, то перед нами любопытный пример, как народная этимология, исказившая начальную форму глагола, повлияла на его орфографию. Вероятно, классики русской литературы до последнего старались защитить правильное написание глагола успокоиваться, но народная речь в итоге победила, и теперь мы пишем и говорим только успокаиваться. И заметьте: никто по этому поводу не рвет на себе волосы, все спокойны и довольны. Поэтому, на мой взгляд, всегда полезно посмотреть на язык в диахронической перспективе, это снижает накал страстей по поводу грамотности.
Форма успокоиваться сохранялась в русском языке до конца XIX века. Последний пример из НКРЯ датирован самым концом столетия.
На слѣдствіи свидѣтели показывали, что у здѣшнихъ разбойниковъ на этотъ счетъ слово вѣрное, что у нихъ существуетъ своя честь. Глафира Семеновна начала успокоиваться.
Н. А. Лейкин. В гостях у турок (1897)
П.С. Анализируя этот пласт лексики русского языка, можно отметить следующее. Глаголы, имеющие в корне звук о и образованные с помощью суффикса -ива, имеют тенденцию менять корневой гласный на а.
Значение суффикса -ива- довольно размыто. Иногда он имеет признаки образования итеративов, т.е. глаголов повторяющегося действия, иногда - глаголов давно прошедшего времени. Иногда с его помощью выражается незавершенное действие, т.е. получаются глаголы несовершенного вида.
Остается актуальным вопрос, как давно появилась эта тенденция? Некоторые слова уже давно сложились по этой модели, и мы не представляем, что можно было говорить иначе. Таковы: смотреть - высматривать, засматриваться, присматривать; мотать - наматывать, заматывать, отматывать; говорить - заговаривать, приговаривать, наговаривать.
Список довольно обширен: доить - надаивать; поить - опаивать; ходить - ухаживать; опоздать - опаздывать; присвоить - присваивать; раскроить - раскраивать, вскочить - вскакивать, городить - загораживать, строить - выстраивать, укоротить - укорачивать и др.
В других лексических гнездах изменения произошли совсем недавно по историческим меркам. Пример в основном тексте наглядно это иллюстрирует.
Но есть глаголы, в которых изменения происходят прямо сейчас: обезболить - обезбаливать; просрочить - просрачивать. Эти формы еще не стали нормативными, но очень многие люди активно их употребляют в своей речи.
В некоторых случаях корневой гласный сохраняется: холить - выхоливать; мусолить - замусоливать; обездолить - обездоливать, обезволить - обезволивать. Полагаю, что формы обезваливать и замусаливать многие могут легко себе представить.
Стоит добавить, что в корне не просто меняется гласный, но он всегда оказывается в ударной позиции, что вообще довольно странно. Чаще на а меняется безударный гласный о, но иногда и ударный: присвоить - присваивать; строить - застраивать; успокоить - успокаивать.