С прискорбием делюсь с вами наблюдением: коммерциализация книгоиздательской сферы дошла до того, что аннотации нынче все чаще пишутся для того, чтобы продать книгу, а не для того, чтобы передать её суть. Сколько раз я уже в этом убеждалась... «Звонок в прошлое», «Чагин», «Обнимашки с Мурозданием» - все эти книги были куплены под влиянием аннотаций, обещающих, что книга не оставит читателя равнодушным, заставит смеяться/ задуматься/ пересмотреть свои взгляды на жизнь, а оказались хорошей прозой с совершенно иным посылом и авторской задачей. Зачем так поступать с людьми, которые готовы платить за книги? Не понимаю. И вот, проживая довольно трудный месяц май, я решаю купить "Исповедь скучной тетки" Мари-Рене Лавуа, ведь аннотация обещает, что книга будет веселой и расскажет о забавных историях из жизни той самой скучной тетки, которой ("в глубине души, где-то очень глубоко") считает себя добрая половина женщин. "Это именно то, что нужно, чтобы отвлечься и отдохнуть, - легкая, небольшая ис
"Исповедь скучной тетки" - смешно или невыносимо грустно? (отзыв о романе М.-Р. Лавуа)
12 мая12 мая
1105
3 мин