Вначале, стоит упомянуть, что “cuff” – это манжета ( т.е. деталь одежды для оформления конечной части рукавов). Когда вы говорите что-либо “off the cuff”, это означает, что вы говорите без подготовки, предварительно не продумав свою мысль; вы придумываете на ходу. Синонимом этого выражения являются такие слова как «экспромт», «импровизация» и т.д. Считается, что эта идиома, скорее всего, появилась в начале 20-го века в Америке. В печати, она впервые встречается в 1936 году в номере газеты “Los Angeles Times”, в статье, посвященной фильму “Sing, Baby, Sing”, в которой рассказывается, что режиссер Sidney Lanfield отказался от точного следования сценарию, позволив актерам импровизировать шутки и комедийные сценки так, как это делали актеры “в старые добрые времена”. Далее статья утверждает, что лучшие комедии были те, в которых не было сценария, а в качестве примера приводятся методы работы Чарли Чаплина и Гарольда Ллойда. И вот тут-то становится очень интересно, ведь в том же 1936
Английский язык. Значение выражения "Off the cuff". Как связаны спонтанные действия с манжетами и актерами?
10 мая10 мая
169
3 мин