Почему не стоит бояться учить и применять в речи фразеологизмы разбирали здесь. А чтобы вы не переживали, что можете что-то там перепутать, делюсь коварными выражениями, в которых чаще всего совершают ошибки даже носители английского языка: I could care less vs. I couldn’t care less Неправильный вариант фразы на самом деле используется с пугающей частотой в результате влияния разговорной речи. ★ Правильно: I couldn’t care less (буквально «я не мог бы заботиться меньше», мне по барабану) Hunger pains vs. Hunger pangs Уже почти 3 часа дня, а вы все еще ничего не ели. В вашем желудке что-то урчит. Тем не менее, вы не должны говорить, что у вас «голодные боли», потому что исходная фраза описывает само урчание, а не возникающее в результате ощущение. ★ Правильно: Hunger pangs (сильный внезапный голод) Step foot in vs. Set foot in Хотя это не звучит ужасно неправильно (функционально, а не грамматически), правильная версия не заостряет внимание на зашагивании. ★ Правильно: Set foot in (з
Почему не стоит бояться учить и применять в речи фразеологизмы разбирали здесь
25 апреля 202525 апр 2025
2 мин