Ценители творчества Ильи Сельвинского мечтали о переиздании романа выдающегося поэта-крымчанина, прозаика, драматурга Ильи Сельвинского «О, юность моя». И вот — свершилось!
Книга вышла при поддержке Министерства внутренний политики, информации и связи Республики Крым за счёт бюджетных средств, с творческим участием
республиканского отделения Союза писателей России. А инициатива
принадлежит евпаторийскому исследователю творчества писателя Людмиле
Никифоровой.
Людмила Леонидовна — автор многочисленных
статей и книг, посвящённых жизни и творчеству мастера слова,
председателю Евпаторийского культурно-просветительского общества имени
Анны Ахматовой, взявшей на себя труд составителя. Презентация книги в
мемориальном Симферопольском доме-музее музее стала поводом для
разговора о творчестве автора, о его непростом жизненном пути,
литературных взлётах. Так получилось, что роман стал одним из
непрочитанных произведений отечественной литературы, несмотря на
солидный тридцатитысячный тираж. Вышедший в период так называемой
«оттепели», он остался незамеченным. И не только на фоне скандала вокруг
издания «Доктора Живаго» Бориса Пастернака и других произведений,
которые ранее были под негласным, но строгим запретом.
Задуманный ещё в середине 30-х, увидел свет сначала в журнальном
варианте, в «Октябре», в 1966 году, а отдельной книгой — в 1967-м, роман
был воспринят, мягко говоря, неоднозначно, преднамеренно игнорировался.
Прежде всего потому, что в нём не только честно и беспристрастно
описывались события, происходившие в Крыму в начале турбулентного XX
века, но и потому, что персонажами повествования были крымские татары,
немецкие колонисты, которых в шестидесятых годах рекомендовалось, а
потому и предпочиталось не упоминать. О многом, что сошлось на страницах
романа, говорить было не принято. Автор — обойти не мог. И вот теперь
книга стала настоящим бестселлером, и на неё в библиотеках записываются в
очереди. А получили её все государственные библиотеки городов и
районов. Возможностью прочитать что-то новое о нашем общем прошлом
воспользовались, прежде всего, историки и краеведы.
— Открыв солидный том без
малого в шестьсот страниц, погружаешься в жизнь былых времён, в события,
повлиявшие на ход истории, надолго затормозившие развитие нашего
благословенного края, — признаётся один из первых читателей Владимир Польченко. —
И улавливаешь тонкие смыслы писательских высказываний. Это не то чтобы
«эзоповский язык», но задуматься над фактами, изложенными образным
художественным языком, сопоставить с тем, что знал до этого, приходится.
Внимательный читатель многое откроет для
себя благодаря роману, вышедшему из-под пера мастера яркого, поэтичного,
эмоционального литературного слова.
— Для первой презентации
мы выбрали, конечно же, восстановленный крымскими энтузиастами и
потомками писателя мемориальный дом, в котором 16 лет назад открылся
литературный музей, — отметила Людмила Никифорова. — Как
заметил в предисловии писатель, заслуженный деятель искусств республики
Евгений Никифоров, к сожалению, не успевший подержать в руках
долгожданную книгу, — поводов упрекнуть крымчан в невнимании к жизни и
творчеству именитого земляка нет.
Действительно, в Симферополе регулярно
проводились научные чтения с участием известных филологов, историков,
педагогов, музейных работников из ближнего и дальнего зарубежья. С 2002
года вышли 15 сборников общим объёмом 2 076 страниц. К 120-летию поэта
издана коллективная монография «За горизонт зовущий». Художественный мир
Ильи Сельвинского», а к столетию Центрального музея Тавриды, отделом
которого является музей писателя, — книга первого директора Дома-музея
Людмилы Дайнеко «В городе Симферополе, где-то в районе греческой
церкви…» — об истории восстановления родового гнезда Сельвинских.
Переиздание романа — наш вклад в сохранение творческого наследия
писателя и возвращение новым поколениям истинного понятия патриотизма,
долга, чести, личного мужества и верности избранным идеалам. Участники
презентации упомянули — ранее вышли издания Евпаторийской гимназии имени
Ильи Сельвинского:
- сборник творческих работ учащихся и
выпускников гимназии «И. Сельвинский. Образы, навеянные словом…» под
редакцией Людмилы Никифоровой, - «История гимназии И. Сельвинского. Народная энциклопедия»,
- сборник стихов поэта «Избранное» — приложение к симферопольскому альманаху «Крымские пенаты».
С экрана всех, кто помнит, кто не даёт
угаснуть светлому лучу, отправленному в мир писателем, приветствовала
внучка Ильи Сельвинского Оксана Васильевна Некрасова. Учащиеся
Евпаторийской гимназии имени Ильи Сельвинского рассказали о почитании
знаменитого земляка в любимом им городе. Конечно, звучали его стихи. И
те, что «как бой барабана, как голос картечи», и созданные для тихого
голоса. Вспомнили и ставшие песнями. И о черноглазой казачке, и о
конях-зверях, и о высоких горах, и о лёгкой грусти. Слова подхватывал
весь зал.
— Роман «О, юность моя!» читается с огромным интересом от начала до конца, — признаётся редактор издания Олег Азарьев.
— В нём не только приметы времени, но остросюжетные приключения,
которые, безусловно, привлекут читателей любого поколения. Для молодёжи
он станет откровением.
Воспроизведённый на обложке рисунок дочери
поэта — поэтессы, художницы, сценографа Татьяны Сельвинской,
предваряющий чтение и настраивающий на него, отражает авангардистский
дух произведений председателя Литературного центра конструктивистов Ильи
Сельвинского, в юность которого во времена возмужания большого таланта,
мы теперь можем вернуться. Издание романа «О, Юность моя!» в полном
объёме, прекрасно иллюстрированного, вне всякого сомнения одно из
важнейших событий года. Не только в Крыму, но и в России! Одним из
первых читателей книги, поступившей во все библиотеки полуострова, стал
юный симферополец Андрей, впервые услышавший имя своего знаменитого
земляка на презентации романа.
Мы случайно встретились в читальном зале Центральной библиотеки им. И.
Франко, где я обратила внимание на книгу в его руках, обложку которой не
заметить не возможно. Подойдя к его столику, увидела раскрытый томик
стихов «золотоискателя в поэзии». Оказалось, десятиклассник читал его
параллельно с романом. Книжечку стихов он взял наугад, не зная
высказывания Сельвинского: «Не я выбираю читателя. / Он достаёт меня с полки». — И это признание парню ещё предстоит прочитать: «И
всё же немало я сил затратил, / Чтоб стать доступным сердцу, как стон. /
Но только и ты поработай, читатель: / Тоннель-то роется с двух сторон».
Новый читатель наверняка пополнит ряды тех, кто роет этот тоннель. И
многое откроет для себя, о многом задумается. Поймёт, что литература —
это то, что прочно соединяет прошлое с настоящим и грядущим. Книга «О,
юность моя!» — из этого ряда.
В 1944 году Сельвинский начал стихотворение «Крым» словами: «Как бой
барабана, как голос картечи, / Звучит это грозное имя — «Крым». /
Взрывом оно отзовется у Керчи, / У Качи — трещанием крыл. / Конским
рыском по бездорожью, / Криком пехотных атак, / Горным эхом, степною
дрожью, / В которых сливаются пушка и танк». А закончил: «Вновь
наше знамя под нежным кровом / Нашей родной синевы. / Те же утесы.
Прежние чащи. «Синий» по-старому необозрим. / И если очень захочется
счастья, / Мы с вами поедем в Крым!». Крым, который Сельвинский
освобождал в годы Великой Отечественной войны, всегда дарил ему счастье,
и он был уверен: подарит каждому, надо только приехать. Будьте уверены и
вы: захотите счастья — российский солнечный Крым подарит его.
На обложке: Илья Сельвинский — ученик евпаторийской гимназии, 1910-е годы