Найти в Дзене

Приключенцы поневоле. Часть 4 (фэнтези)

Начало Предыдущая часть Утром Грейс еле добудилась мужчин. — Никогда так хорошо не спал! — потянулся Рудольф, но тут же ойкнул и яростно потёр затёкший бок: печная лежанка была совсем не похожа на оставшуюся в замке мягкую перину, к которой привык король. Правда, его печаль тут же затмил потрясающий запах грибного супчика, который успела наварить Грейс, и Рудольф довольно ловко сполз с печи. Быстренько "сходив до ветру" — эту науку он освоил ещё накануне, — король вскоре с энтузиазмом орудовал большой деревянной ложкой, вылавливая из похлёбки опята. Испытывал он при этом двойное удовольствие — от самого процесса и от того, что эти самые грибы он нашёл сам. — Ну что, отправляться пора... — в конце концов, проговорила Грейс, заметив, что его величество в дорогу не торопится. Рудольф с сожалением отложил ложку, которую задумчиво облизывал уже минут пять, и решительно поднялся: — Да, в путь! Провожая гостей за калитку, Марьяна шепнула подруге: — А "племянничек"-то ничего у тебя. Может, ещё
Изображение сгенерировано нейросетью
Изображение сгенерировано нейросетью

Начало

Предыдущая часть

Утром Грейс еле добудилась мужчин.

— Никогда так хорошо не спал! — потянулся Рудольф, но тут же ойкнул и яростно потёр затёкший бок: печная лежанка была совсем не похожа на оставшуюся в замке мягкую перину, к которой привык король.

Правда, его печаль тут же затмил потрясающий запах грибного супчика, который успела наварить Грейс, и Рудольф довольно ловко сполз с печи. Быстренько "сходив до ветру" — эту науку он освоил ещё накануне, — король вскоре с энтузиазмом орудовал большой деревянной ложкой, вылавливая из похлёбки опята. Испытывал он при этом двойное удовольствие — от самого процесса и от того, что эти самые грибы он нашёл сам.

— Ну что, отправляться пора... — в конце концов, проговорила Грейс, заметив, что его величество в дорогу не торопится. Рудольф с сожалением отложил ложку, которую задумчиво облизывал уже минут пять, и решительно поднялся:

— Да, в путь!

Провожая гостей за калитку, Марьяна шепнула подруге:

— А "племянничек"-то ничего у тебя. Может, ещё и выйдет толк, ты береги его.

Погода на этот раз не радовала: морось со сплошь затянутого тучами неба дополняли порывы совсем не ласкового ветра. Рудольф быстро продрог, настроение испортилось, и при виде ведущего к замку проёма в стене ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы не отказаться от затеи с приключением и не вернуться домой.

Карта сокровищ показывала относительное расположение мест, в которых путешественники собирались побывать, а вот насчёт расстояний врала нещадно. На пути к пещере гоблинов, согласно карте находившейся буквально в часе пути от деревни, пришлось всё-таки сделать привал, когда измученный Максимилиан взмолился об отдыхе. К счастью, вскоре после этого показались отмеченные на свитке приметы, указывающие на близость нужного места.

— Смотрите! Там вход! — обрадовался Рудольф, заприметив возле огромного раздвоенного дуба солидную скалу с зияющей в ней чернотой прохода. Он, было, устремился туда, но остановился и в нерешительности повернулся к Грейс:

— Но мы же не можем взять с собой Ангела...

— О, ничего страшного, — успокоила его женщина. — Я сейчас его расседлаю, и пусть себе тут пасётся. Он у нас смышлённый, да и без меня никуда не денется.

Вскоре, умостив седло с сумами под дубом и накрыв всё это своим плащом, она похлопала вороного по боку и проговорила:

— Покарауль тут добро, мы туда-обратно.

К удивлению короля и советника, конь мотнул головой и фыркнул, как будто соглашаясь.

— Ну, пошли, что ли, — вздохнула Грейс, которой совсем не хотелось лезть в неизвестность. По её мнению, вполне можно было обойтись и без пещер.

Через несколько мгновений Рудольф, затаив дыхание, сделал шаг во тьму.

— Вот я дурак! — тут же хлопнул он себя по лбу. — Свет же нужен!

В ответ на его слова за спиной заколыхался неверный свет от зажжённого Грейс факела. Вскоре у каждого из них в руке оказалось по такой необходимой в подземелье вещи, и теперь-то точно можно было отправляться дальше.

Только вот этого "дальше" не было — факелы осветили совсем небольшую пещерку, шагов двадцать поперёк.

— Это и есть пещера гоблинов?.. — разочарованно пробормотал Рудольф. — Тут и осматривать нечего.

Он тем не менее решил обойти полость по кругу, мало ли что попадётся. У одного из дальних камней пламя вдруг заколыхалось. Это королю было знакомо.

— Ага! — воодушевился он. — Тут должен быть проход вглубь!

Грейс с Максимилианом переглянулись: они-то уже думали, что легко отделались. А Рудольф в это время уже вовсю пыхтел, пытаясь сдвинуть немаленькое препятствие.

— Ну, вы собираетесь мне помочь? — недовольно нахмурился он, поворачивая голову к своим спутникам.

Делать было нечего, и втроём они быстро отодвинули камень, который действительно закрывал собой небольшой лаз. К сожалению, недостаточно маленький, чтобы человеку совершенно нельзя было туда протиснуться.

Сбросив плащ, король попробовал забраться в лаз, просто пригнувшись, но ничего не выходило. Тогда он, ведомый азартом, опустился на четвереньки, и так дело пошло гораздо лучше. Озадаченные Грейс и Максимилиан наблюдали, как Рудольф скрылся в проходе. Вскоре оттуда раздался его приглушённый голос:

— Давайте за мной! Тут ещё пещера!

Кряхтя, старый советник пополз на зов своего короля. Вслед за ним двинулась и Грейс, мысленно обещая себе, что обязательно сменит платье на брюки, как только они выберутся из подземелья. Правда, узкий лаз оказался совсем коротким — через несколько минут все, забыв о пережитом только что неудобстве, с интересом рассматривали стены пещеры, на которых можно было явственно различить примитивные рисунки — в основном, животных и маленьких человечков.

— Странно это... Впервые такое вижу, — заявил Максимилиан. Грейс с ним согласилась, ну а для Рудольфа находка стала долгожданным доказательством, что он отправился в приключение не зря, — ведь вот она, тайна.

Эта пещера была значительно больше первой. Правда, кроме тех самых рисунков, ничего интересного не оказалось, однако обнаружился проём, за которым в темноту уходили вырубленные в скале широкие ступени. Рудольфу очень хотелось узнать, что же там, внизу, но он, откровенно говоря, побаивался. Место было уж очень неприветливым — из проёма тянуло сыростью, и из темноты то тут, то там раздавались какие-то шорохи. Тут он вспомнил, как путешественники обвязывались верёвкой, чтобы не потерять друг друга в таких вот местах. Конечно, в одном из их мешков нашлась подходящая длинная и крепкая верёвка.

Почувствовав себя значительно уверенней, король начал спускаться. Это оказалось сложнее, чем он себе представлял: влажные ступени были очень скользкими, приходилось держаться рукой за выступы в покрытых мхом стенах. С каждым шагом давящее ощущение глубины становилось всё сильнее, биение сердца, казалось, отражалось эхом от каменного свода, а тьма всё неохотней отступала перед светом факелов.

Наконец, путники вздохнули с облегчением — спуск перешёл во вполне обычный, даже просторный туннель. Рудольф бодро шагал вперёд, как вдруг за его спиной раздался визг. Король даже не понял сначала, что это вопила их всегда невозмутимая Грейс. Оказалось, что бедная женщина увидела крысу...

— Ну ты даёшь! — расхохотался Максимилиан. — Первый раз крысу увидела, что ли?

Грейс с обидой посмотрела на него:

— А ты когда их в последний раз видел?

Советник задумался. А ведь верно, у них в замке крыс не было!

— Ага, понял, старый, — ехидно ткнула в него пальцем уже успокоившаяся повариха. — Растёт у нас одна травка... Ну, короче, извела я их всех у нас-то. Терпеть эту живность не могу.

— Тихо! — прервал их перепалку Рудольф. — Слышите?

Все прислушались — со стороны спуска раздавался какой-то гул, и он нарастал.

— Не нравится мне это, — нахмурился король, который читал об обвалах в туннелях из-за громких звуков. — Давайте вперёд, быстрее.

Они ускорили шаг, а потом и вовсе побежали, и не зря: по потолку туннеля пошли трещины, сверху посыпались сначала мелкие камушки, потом куски побольше, и в какой-то момент свод за их спинами просто обрушился. После этого через какое-то время всё стихло, пыль осела, и ошарашенные люди поняли, что пути назад больше нет.

— Все целы? — спросил Рудольф. Оглядывая стоящих перед ним испуганных старика и женщину, он вдруг понял, какую глупость совершил, втянувшись в эту авантюру с картой. Ничего, он обязательно выведет их отсюда, он всё-таки король. А потом... Потом всё изменится.

Продолжение следует...

Ещё фэнтези: История ведьмы Алины