Найти в Дзене
ТАЧКА.CHANNEL

Правильно произносишь названия китайских марок? Хах, давай проверим!

Довольно продолжительное время, по китайским меркам, продаётся в России. С 2014 года "Хавал", "Хэвл" да как правильно то?
Как только его ни произносят: «хавАл», «хАвал», а в англоязычных странах — «хЭвл». Однако правильное произношение всё же — «Хавейл», с ударением на второй слог, а китайцы же говорят — «Ха Фу», то есть «вольный ветер». Китайцы говорят «Цзи Ли», что означает «благополучие» или «сладкая жизнь». В российских документах зафиксировано название «Джили». Поэтому Geely так и надо и правильно произносить — «Джили». Кстати тоже не молодой бренд в России, свою торговую жизнь в нашей стране он начинает в 2015 году с создания официального сообщества "Geely Russia". А также, на нашем канале есть статьи о новинках от этой компании, обязательно ознакомьтесь с ними. Обычно говорят "Чанган", но правильное произношение названия Changan — «Чан'ань», с акцентом на второй слог. Первый слог читается как «Чан», а второй — как «ань», с упором на носовой зв
Оглавление

Хавал, Чанган, Жили, Танк - Как же правильно? В этой статье мы это и узнаем!

1.Haval

Довольно продолжительное время, по китайским меркам, продаётся в России. С 2014 года "Хавал", "Хэвл" да как правильно то?
Как только его ни произносят: «хавАл», «хАвал», а в англоязычных странах — «хЭвл». Однако правильное произношение всё же — «Хавейл», с ударением на второй слог, а китайцы же говорят
«Ха Фу», то есть «вольный ветер».

Понял? "Хавейл"! А ты "хавал". "хавал".
Понял? "Хавейл"! А ты "хавал". "хавал".

2. Geely

Китайцы говорят «Цзи Ли», что означает «благополучие» или «сладкая жизнь». В российских документах зафиксировано название «Джили». Поэтому Geely так и надо и правильно произносить — «Джили». Кстати тоже не молодой бренд в России, свою торговую жизнь в нашей стране он начинает в 2015 году с создания официального сообщества "Geely Russia".

Ладно молодец, молодец. Хоть английский знаешь)
Ладно молодец, молодец. Хоть английский знаешь)

А также, на нашем канале есть статьи о новинках от этой компании, обязательно ознакомьтесь с ними.

3.Changan

Обычно говорят "Чанган", но правильное произношение названия Changan — «Чан'ань», с акцентом на второй слог. Первый слог читается как «Чан», а второй — как «ань», с упором на носовой звук. 

-4

А вот вы знали, что Changan оказывается раньше Haval и Geely начал продаваться в России. Свою торговую деятельность он начал в 2013 году.

4.Chery

Chery занимается продажей автомобилей в России с 2005 года, что для китайской компании является значительным периодом времени. В России этот бренд принято произносить как «Чери», на английский манер. Однако в английском языке слово «cherry» («вишня») имеет две буквы «r».

-5

С китайского языка название бренда переводится как «Удача» или «Особое благословение», что соответствует транскрипции «Ци Жуй».

Очень важна, друг) Поддержи канал, чтобы не пропустить новые публикации !!!
Очень важна, друг) Поддержи канал, чтобы не пропустить новые публикации !!!

5.Exeed

Довольно молодой бренд на российском рынке, так как появился на нём в 2020 году. Как и в случае с Geely, Exceed произносится на английский манер — «Иксид».

-7

6.Jaecoo

Два месяца назад исполнился ровно год с тех пор, как эта компания начала продавать свои автомобили в нашей стране. Название марки часто произносят как «Джаеко», но правильное произношение — «Джейку».

Джаеко, джаеко, эхх....
Джаеко, джаеко, эхх....

Название состоит из двух слов: «Jaeger» — это немецкий вариант слова «охотник», а «cool» — английское слово, означающее «крутой».

7. Tank

В 2022 году компания TANK начала своё глобальное расширение. Её дебют состоялся в Саудовской Аравии, а Россия стала вторым зарубежным рынком, на котором она будет представлена.

В первом полугодии 2023 года начнутся продажи первых моделей TANK — TANK 300 и TANK 500. Интересно, что в китайском языке слово «танк» также означает «танк», что в переводе с английского звучит как «Тэнк». Однако в русском языке это слово произносится немного иначе — «Тан Кэ».

8.Voyah

Voyah — это премиальное подразделение крупной китайской государственной автомобильной компании Dongfeng Motor, которая занимает одно из ведущих мест на рынке Китая.

-9

В 2014 году Dongfeng Motor начала продажи своих автомобилей в России. Первыми моделями, представленными на российском рынке, стали седан DFM S30 и хэтчбек DFM H30 Cross. В 2017 году к ним присоединился кроссовер DFM AX7. Название марки Voyah состоит из двух китайских слогов: «Во Йа». В переводе оно означает «движение энергии», хотя чаще его интерпретируют как «выход за рамки обыденности». В русской транскрипции правильно говорить «Воя», а не Вова.

Очень важна, друг) Поддержи канал, чтобы не пропустить новые публикации !!!
Очень важна, друг) Поддержи канал, чтобы не пропустить новые публикации !!!

9.Hongqi

В мае 2023 года компания HONGQI официально вышла на российский рынок.

-11

В рамках дебюта было представлено четыре модели: седаны H5 и H9, кроссовер HS5 и электромобиль E-HS9. Название HONGQI переводится с китайского как «красное знамя». В русской версии это название звучит так же "Хун-чи".

10.Dongfeng

В 2007 году компания Dongfeng Motor начала официальные поставки своих автомобилей в Россию. Первыми моделями, которые появились на рынке, стали крупнотоннажные грузовики DFL 3251A, DFL 3310A и DFL 4181A.

-12

Сегодня в России можно купить (новые) три модели: кроссовер Х7, седан S30 и хэтчбек H30 Cross. Название Dongfeng «Восточный ветер» в переводе с китайского звучит как «Дун Фэн», и в русскоязычных документах это название пишется именно так.

Дорогие друзья! Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки и комментируйте публикации. А если вам интересно узнать ещё больше о том, что происходит в автомобильном мире, то добро пожаловать в мой телеграм-канал, где вы найдёте множество увлекательных и интересных материалов!

Тачка.Chanel° 🚘