Найти в Дзене
Слово за слово

Неуемная этимология

В статье «Уйма – много или мало?» мы упоминали народные слова неймется и неуёмный. Присмотримся к ним повнимательнее. Безличный глагол неймется обычно связывают со стремлением сделать что-то непозволительное или с беспокойным поведением. Сколько раз его драли за бегство? — Четыре раза, а все-таки неймется... Н. Г. Помяловский. Очерки бурсы (1862) Но в XIX веке у глагола еще сохранялись несколько иное значение. И нашим сказывали, что в попы ставлен, да веры неймется. Больно до денег охоч. Стяжатель! Как такого поставить?» П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга первая (1871-1874 В этом примере можно видеть, что глагол неймется по своему происхождению является просторечным вариантом отрицания не имеется. Веры неймется – не верится, нет этому (слуху) веры (ср. око видит, да зуб неймет из басни И. А. Крылова «Лисица и виноград»). Возникает закономерный вопрос, как и почему из не имеется получилось неймется с современным значением? История глагола неймется неразрывно связана с глаголом

В статье «Уйма – много или мало?» мы упоминали народные слова неймется и неуёмный. Присмотримся к ним повнимательнее.

Безличный глагол неймется обычно связывают со стремлением сделать что-то непозволительное или с беспокойным поведением.

Сколько раз его драли за бегство? — Четыре раза, а все-таки неймется...

Н. Г. Помяловский. Очерки бурсы (1862)

Но в XIX веке у глагола еще сохранялись несколько иное значение.

И нашим сказывали, что в попы ставлен, да веры неймется. Больно до денег охоч. Стяжатель! Как такого поставить?»

П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга первая (1871-1874

В этом примере можно видеть, что глагол неймется по своему происхождению является просторечным вариантом отрицания не имеется. Веры неймется – не верится, нет этому (слуху) веры (ср. око видит, да зуб неймет из басни И. А. Крылова «Лисица и виноград»).

Возникает закономерный вопрос, как и почему из не имеется получилось неймется с современным значением? История глагола неймется неразрывно связана с глаголом унимать, унять (что, кого) – «остепенить, ограничить, усмирить, укротить, остановить, успокоить, угомонить».

Ветру не уймешь. Насилу уняли пожар. Вольницу эту надо унять. Унять меч свой – старинное «заключить мир». И доброе слово не уймет злого. Лихости не уймешь благостью. Богатый врет — никто его уймет. Бабьи слезы, чем больше их унимать, тем хуже.

Примеры можно продолжать, но общий смысл и так уже совершенно понятен. Неймется тому, кого невозможно унять (удержать). Оба эти глагола произошли от одного корня, того же, что и старославянское имети (общеславянское — jęti «взять»). Иметь – обладать чем-либо. В древнерусском языке слово употребляется с XI века. Значение «владеть», «обладать» трансформировалось из первоначального значения «захватывать», «брать». В глаголе унимать это значение ощущается ясно – «взять под контроль, утихомирить». А неймется тому, кого утихомирить, «взять в руки» не получается.

Что тебе все неймется? Уймись! (угомонись, возьми себя в руки). В Словаре академии российской уем – отбавка чего-либо. Уемный ковшик, уполовник. Также уем – прекращение детской резвости, шалости.

Ср. также однокоренное донимать, которое теперь означает «не давать кому-нибудь покоя, доводить кого-нибудь до крайности, изводить чем-нибудь». Донимать тяжелой работой. Донимать. просьбами. Но первое значение отчетливо связывалось с корнем иметь: взыскивать что-либо недополученное или дополнительное. Донимать недоимку.

В говорах бытовали и другие похожие выражения. Неймать – не достать, нейма – о собаке, не подходящей к рукам, неймать есть – нельзя съесть.

В этом отношении интерес представляет слово пойма – часть речной долины, затопляемая водой при разливе. В Словаре академии российской поем – покрытие водой. Поемный – покрываемый водой (о лугах, низинах). Ср. поемный и пойманный, а также пойму (от понимать). То есть первоначально речь могла идти только о поеме (захвате) водой земли, но со временем это значение обособилось и слова пойма, пойменный совершенно отделились от корня jęti.

То же можно сказать о слове пройма, которое родственно слову проем. В словаре академии российской приведены два значения: 1) отверстие в ухе, сквозь которое продевается серьга. 2) Прореха у платья, в которую можно высовывать руку.

Еще одно похожее слово – обойма. Первоначально нечто охватывающее (обнимающее), стяжка, обруч. Во всех этих примерах корень jeti принял форму йма. Все они сложились в устной речи. Именно отсюда краткое и. А еще имеется случай, когда и вовсе исчезло: не има – нейма – нема.

Нет у вас другой тетради? — Нема! [Нет; не имеется!]

Антоний Погорельский. Монастырка (1833)

Що боже, ты мій господе! чого нема на тій ярмарци! колеса, скло, деготь, тютюн, ремень, цыбуля, крамари всяки... так, що хоть бы в кишени було рублив и с тридцять, то и тогди б не закупив усиеи ярмаркы.

Н. В. Гоголь. Сорочинская ярмарка (1831-1832)