Со времен Гедеонова сторонники славянского происхождения имени Рюрик апеллируют к существованию в лексиконе славян слова «рарог» для обозначения сокола, а также его форм «рарох», «рариг» и др. Однако лингвисты считают превращение их в Рюрика нереальным. Так, специалист по славянской диалектологии Николаев С.Л. в своей работе "Семь ответов на варяжский вопрос" утверждает, что "имя князя-переселенца (если бы он был ободритом или рюгенцем) имело бы форму *Рярегъ или *Рарюгъ". Но даже если бы это было не так, слово «рарог» и его варианты, похоже, никогда не использовались в качестве имени ни среди собственно полабских племен, ни среди славян вообще. Не найдено ни одного источника, в котором упоминался бы такой человек.
Скандинавская версия происхождения этого имени имеет гораздо более проработанную базу. Даже поверхностно знакомые с историей вопроса сразу могут назвать имя Рёрика Ютландского, которого даже иногда считают тем самым Рюриком, который фигурирует в легенде о призвании варягов. Более продвинутые любители истории и некоторые любители литературы вспомнят Хредрика из Беовульфа и Хрёрека из Саги об Эймунде. Лингвисты считают, что и Рюрик, и Рёрик, и Хредрик восходят к той же прагерманской основе, от которой произошли и другие, более распространенные имена Родриго и Родерик.
Однако имя Рюрик именно в таком виде долгое время считалось уникальным, встречающемся только на страницах русской летописи. Так было до того, как исследователи приступили к работе с руническими камнями.
Традиция устанавливать рунические камни в память о людях и событиях возникла еще IV веке, но расцвета достигла в IX-XI веках. Их общее количество исчисляется тысячами и большая часть сосредоточена в Скандинавии. Примерно половина камней имеет следы влияния христианства. На некоторых из них была обнаружена очень знакомая комбинация знаков: «ruʀikr».
Камень U 413 был обнаружен на кладбище при церкви Норрсунда, которая находится в муниципалитете Сигтуны. Сейчас он поднят, очищен и расположен внутри церкви. Надпись на камне гласит:
Транслитерация: ulfr + lit kiara · merki · eftiʀ · iarut · sun · sin · en : biarn : ok · ruʀikr · eftiʀ · broþur · sin ·
Перевод: «Ульв приказал сделать памятник в честь Йорунда, его сына, а Бьёрн и Рюрик - в честь их брата»
Камень Ög 153 находится у церкви Стирстада, в провинции Эстергетланд. Надпись отличается эстетической проработкой. Слова в ней не разделены точками, как это обычно бывает, а замкнуты в петли, образованные свившимися узлами змеями.
Транслитераия: hruʀikʀ risþi stain þansa aftiʀ fruþa auk asbaun suau sina ×
Перевод: «Рюрик воздвиг этот камень в честь Фроде и Асбьёрна, его сыновей.»
Камень Sö 47 венчал каменную насыпь в провинции Сёдерманланд. На одной стороне камня была выполнена надпись, а на другой вырезан крест.
Транслитерация: ...(ʀ)-kʀ : kiarþi : kuml : þat:si : eftiʀ : osmunt : sun : sin + han : is : krafin : o · ku... <rauʀ> : <uart/fart> : at : ryʀ:iks : sun
Перевод: «Рюрик сделал этот памятник в честь Асмунда, своего сына. Похоронен в церкви. Камни собрали после сына Рюрика»
Еще на двух камнях из Сёдерманланда это имя встречается в форме Трурик: «þruʀikr».
Камень Sö 163 был найден на ферме у подъездной дороги. Надпись на нем нанесена в виде рунической змеи, которая свилась кольцом вокруг креста:
Транслитерация: Rikr: stain: at: suni: sina: sniala: trakia: for: ulaifr: i: krikium: uli: sifti:
Перевод: «Трурик (поднял) камень вслед своим сыновьям, силачам, для Олева, в Греции он золото переложил (завещал)»
На камне Sö 211 надпись также выполнена в виде извивающейся змеи. На нем написано:
Транслитерация: stinulfR + auk × ha(k)- --- × þ[ur]RikR + auk × aubiarn × auk × uflati × þaiR : raistu × sta-- [þa]si : at × ulf × faþur + sin
Перевод: «Стенулв, Хаке, Трурик, Обьерн и Овлате, они воздвигли этот камень в честь Ульва, своего отца.»
Сочетание языческих и христианских символов позволяет относить эти камни к периоду XI-XIII вв. То есть в любом случае позднее того периода, к которому летопись относит призвание варягов. Можно было бы предположить, что это имя попало к скандинавам от славян, с Руси. Но на Руси это имя связано только с династией Рюриковичей. Как говорилось выше, других Рюриков источники у славян не знают. Скандинавское же происхождение Рюриков упомянутых на рунических камнях несомненно.
Также легко заметить, что все эти камни тяготеют к одной и той же области, прилегающей к современной столице Швеции. Возможно, и наш русский Рюрик прибыл из этих мест. Там и Руслаген совсем рядом, севернее по побережью примыкает.
Даже поверхностный анализ надписей дает возможность предположить, что все упомянутые в них Рюрики были разными людьми. То, что это редкое имя было обнаружено сразу в нескольких источниках, настоящая удача. Ведь многие имена известны всего по одному упоминанию.
Ну а на этом пока всё. Если вам понравилась статья, подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки и оставляйте комментарии, а так же не забывайте про колокольчик, что бы не пропустить наши новые материалы, это очень мотивирует нашу команду. Так же вы можете найти нас в Телеграме и ВКонтакте, там мы публикуем мемы, и короткие материалы, которые не всегда подходят для Дзена. Спасибо, что читаете нас!