Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Издательство Либра Пресс

Капитан Бозе был отличный товарищ и хороший офицер

Напечатание в полном объеме записок и мемуаров моего покойного отца (здесь Григорий Иванович Ностиц), приведенных мною в порядок и не лишенных интереса как воспоминания человека, принимавшего деятельное участие почти во всех военных событиях начала настоящего (XIX) столетия, я считаю неудобным; но вместе с тем в настоящую минуту нахожу возможным поделиться с читающею публикой некоторыми отрывками из оных. Первое извлечение заключает в себе заметки отца, как молодого офицера и адъютанта принца Людовика Фердинанда Прусского, убитого при Заальфельде (1806). В них говорится вскользь о событиях знаменитой Йенской кампании, но более о некоторых неизвестных подробностях смерти молодого принца, подававшего самые блестящие надежды. При жизни отец не любил вспоминать об этих тяжелых днях своей молодости. Его рассказ о том я услышал впервые совершенно неожиданно. Последние дни своей жизни больной отец мой провел в Екатеринославском нашем имении. Несколько дней до его смерти мы возвращались с ним
Оглавление

Из записок генерал-адъютанта графа Ивана Григорьевича Ностица

Напечатание в полном объеме записок и мемуаров моего покойного отца (здесь Григорий Иванович Ностиц), приведенных мною в порядок и не лишенных интереса как воспоминания человека, принимавшего деятельное участие почти во всех военных событиях начала настоящего (XIX) столетия, я считаю неудобным; но вместе с тем в настоящую минуту нахожу возможным поделиться с читающею публикой некоторыми отрывками из оных.

Первое извлечение заключает в себе заметки отца, как молодого офицера и адъютанта принца Людовика Фердинанда Прусского, убитого при Заальфельде (1806). В них говорится вскользь о событиях знаменитой Йенской кампании, но более о некоторых неизвестных подробностях смерти молодого принца, подававшего самые блестящие надежды.

При жизни отец не любил вспоминать об этих тяжелых днях своей молодости. Его рассказ о том я услышал впервые совершенно неожиданно.

Последние дни своей жизни больной отец мой провел в Екатеринославском нашем имении. Несколько дней до его смерти мы возвращались с ним из степи. Отец ехал в коляске, я скакал подле экипажа верхом. Вдруг у меня оборвался повод; я хотел остановиться, но лошадь, чувствуя действие одного только повода, начала со мною волтировать.

Отец остановил коляску и, не говоря ни слова, глядел, как я управлялся с лошадью. Скоро мне удалось с нею сладить, и я слез, чтобы связать оборванный повод. - Оставь, сказал отец, - отдай лошадь человеку и садись со мной.

Подойдя к коляске, я увидел, что у отца были на глазах слезы, что меня крайне удивило, как никогда невиданное явление.

"Ты видишь эти раны, - прибавил он, указывая на разрубленное сверху донизу лицо, на шрам на голове и след пули у кисти левой руки, - ты сегодня нечаянно напомнил мне тот день, когда я получил их, стараясь спасти принца Людовика-Фердинанда. Боль от этих ран была ничтожна сравнительно с тою сердечною болью, которую я ощущаю при одном воспоминании об этом несчастном дне".

Остается припомнить читателю несколько случаев подобного же рода, рассказанных в разных мемуарах и записках прошлого и настоящего столетия, и заключить этот род предисловия словами Гамлета: "Есть многое в природе, друг Гораций, чего и на мысль не приходило мудрецам".

...Мы с принцем отправились в Дрезден, где была главная квартира князя Гогенлоэ, нашего отрядного начальника. Роскошь моего походного снаряжения и в особенности красота моих лошадей обратили на себя общее внимание блестящих офицеров, собранных тогдашними обстоятельствами в столице Саксонии.

С замашками английского лорда, я был спутником принца Людовика, когда он осматривал полки. проходившие через Дрезден к местам их назначения.

Наружный и блестящий вид прусских войск внушал слепое доверие к успеху предпринимаемого. Особенно кавалерия была очень хороша, и молодые прусские офицеры были необыкновенно воодушевлены мыслью о будущей борьбе (здесь с войсками Наполеона). Вскоре к прусским войскам присоединилась и саксонская армия, ничем от них не отличавшаяся и одушевленная теми же чувствами.

Столица Саксонии в то время была наполнена приезжими. Этот город сделался пристанищем всех лиц, вынужденных нашествием французов оставить свои постоянные места пребывания. Кроме того, для многих Дрезден служил как бы обсерваторией политического тогдашнего мира; и поэтому нас совершенно не удивила встреча с Генцом (австрийский дипломат), водворившимся здесь очень комфортабельно и с которым принц Людовик, как, оказалось, был в очень хороших отношениях.

В числе приезжих нельзя было не заметить княгини Багратион (Екатерина Павловна, урожд. Скавронская), создавшей из своей кареты как бы "второе отечество". Вскоре между нею и принцем завязалась дружба, благодаря которой княгиня впоследствии часто говорила о молодом и блестящем паладине, так рано погибшем, как о своем верном рыцаре.

"Блуждающая" графиня Е. П. Багратион
"Блуждающая" графиня Е. П. Багратион

Кроме княгини Багратион, между приезжими знатными дамами, блистала принцесса Сольмс, сестра прусской королевы Луизы, бывшая короткая знакомая принца; но дружба эта в Дрезден как-то пошатнулась. Однажды, войдя к ней, я нашел ее в слезах. Угадать причину было нетрудно, но я счел излишним принять участие в этой скорби и с должною скромностью предоставил "потоку слез принцессы увеличить воды Эльбы".

Всегда готовый принять участие, не жалея жизни, во всех боевых предприятиях и случайностях моего генерала, я никогда не желал быть его наперсником; скажу более, я даже избегал этой роли и никогда не вмешивался в частные его дела. Честь быть боевым товарищем принца была достаточна для моего самолюбия, и я оставался вдали остального и в особенности всего того, что относилось к сердечным делам, имея свои собственные заботы по этой части.

Поездка в Тарандт (Tharandt) почти обязательна для каждого, кто бывает в Дрездене. Принц воспользовался "свободным" днем и дал великолепный обед в тамошней зале. На этом обеде были княгиня Багратион, принцесса Сольмс, Генц, Бозе, я и несколько других лиц.

Дипломатическая холодность двух дам нарушила общее веселье, и после обеда мы разошлись по саду. Сад этот, со своими узенькими, чопорными дорожками, представляя сильный контраст с окружающею величественною природой, есть как бы "олицетворение" саксонского характера.

Саксонский народ вечно копошится втихомолку, укладывая в тесную рамочку ежедневной жизни грандиозную сцену, подготовленную для него природой в его отечестве. Жители Саксонии представляют маленькое племя, очень добродушное, немного натянутое, немного чопорное, но умеющие чрезвычайно хорошо устроить свой домашний очаг и наслаждаться семейной жизнью.

Саксонцы в моем понятии всегда представляются "промышленными бобрами Германии"; они окружены неприятелями, и каждые полвека все их труды уничтожаются войною, как бы для того, чтобы у них не было недостатка в постоянном занятии. И в самом деле, общее разорение, вследствие ужасов войны, в Саксонии ничто иное, как знак начала нового устройства, до которого тамошний народ достигает с необыкновенным терпением и знанием дела.

Это было бы очень хорошо, если бы в то время, когда пишу эти строки, мой собственный корабль не погиб в общем бедствии, постигшем страну, о которой идет речь.

На возвратном пути мне досталось ехать с Генцом, от которого, как дипломата, хотелось узнать кое-какие соображения на счет предполагаемых движений войск и вообще ознакомиться с его воззрением на тогдашние дела.

Собеседничество Генца не принесло мне пользы. Он уже был "ловкий" дипломат, а потому, расставшись с ним и отдавая себе отчет в нашем разговоре, нашел я, что имею понятие о современных событиях еще более спутанное, нежели до встречи с ним. Поэтому я был снова предоставлен собственным своим соображениям, но только несколько искаженным.

Вскоре после поездки в Тарандт, адъютантом к принцу был назначен офицер саксонской гвардии капитан Бозе, вместо Тилемана. Это было прекрасное приобретение для нашего штаба: Бозе был отличный товарищ и хороший офицер, с которым я вскоре очень подружился. Любимым поприщем своих подвигов он избирал обыкновенно дом дрезденского ресурса, находившегося под особым покровительством и служившего сбором для лучшего общества.

Там, просиживая долгие вечера, наш новый товарищ был неподражаем. Он страстно любил общество, которое было ему необходимо, как рыбе вода, и Бозе было легко удовлетворить этой страсти. Репутация его, как веселого собеседника, была установлена на прочных основаниях. Вопреки принятому в Дрездене обычаю ложиться рано спать, многие забывали сон и усталость собственно для того, чтобы принадлежать к кружку приятелей нашего нового милого товарища.

Как офицер, он имел блестящую и основательную репутацию, выказав свои способности и знание дела в бытность адъютантом генерал-лейтенанта Бенкендорфа. В заключение скажу, что Бозе был бичом тех господ, которые, готовы на четвереньках ползать и распластываться из-за почестей или для удовлетворения глупого желания добиться какого-нибудь пошлого значения.

Часто выходя со мною из дрезденского ресурса, Бозе в светлую ночь принимался за звезды, которые словно были его любимицы. Иногда, любуясь ими, мы гуляли с ним до самого утра. Эти ночи мне врезались в память, и еще в настоящую минуту, в звездную ночь, вид Ориона, любимой нами тогда звезды, напоминает мне весёлого собеседника и друга, уже давно опередившего меня в могиле.

Но, между тем, как мы шутили с Бозе, военные действия шли своим чередом. Неприятель уже старался занять ключ дороги, идущей у подошвы горы, от границы Богемии к Саксонии. Простой здравый смысл предписывал нам предупредить неприятеля и занять эту дорогу, как естественную связь между Рейном и Эльбою. К несчастью этот смысл в командировке из голов наших тогдашних политиков.

Принц Людовик Фердинанд, как уже сказано, принадлежал к отряду князя Гогенлоэ, который выступил из Дрездена со своим штабом. Полагали, что он двинется чрез Альтенбург, Хемниц, Цвикау и Гоф на Майне. Мой начальник приказал мне следовать вместе с этим штабом. Я отправился, жадно желая угадать будущность и полный надежды, что вскоре приму деятельное участие в важных для Германии и, главное, счастливых случайностях новой европейской драмы.

Пользуясь несколькими часами свободы, Людовик Фердинанд отправился из Дрездена в Эйзенберг в Богемии к князю Лобковицу, где предполагал встретиться с некоторыми приятелями-австрийцами, прибывшими к границе, чтобы ближе следить за военными действиями. "Время охот" уже началось, и на одной из них, данной в честь приезжего гостя, он подвергнулся сильной опасности от раненого кабана, который бросился на него с яростью; хладнокровие принца спасло его: он убил зверя, оказавшегося необыкновенной величины.

На втором переходе, в Одеране, наш молодой генерал догнал свой отряд. Между прочим, он привел с собою великолепную английскую лошадь, купленную у фельдмаршала князя Шварценберга. Бедный Слон! Твоя красота и сила, которыми мы так любовались, не спасли твоего нового хозяина от смерти.

Все признаки войны вокруг нас мало-помалу стали выказываться яснее. Войск собиралось все более и более; нас уже окружала целая толпа генералов. Приказы, диспозиции менялись одни за другими. С отвращением вспоминаю о том времени, о том беспорядке и хаосе, который царствовал вокруг нас.

Тогдашняя неопытность не позволяла мне понять вполне всю опасность этих предвестников неудачи. Впрочем, ничтожное мое значение в военной иерархии не позволило, не только пособить горю, но даже неосторожным словом или суждением нарушить доверие войск к их начальникам.

Здесь замечу, что самый ужасный недостаток войска в виду неприятеля это - беспорядок; но еще хуже поколебавшееся или не установившееся доверие войск к начальникам, ведущим их в бой. Полки, имеющие подобные задатки, вперед могут считать себя разбитыми.

В Хемнице отряд князя Гогенлоэ получил приказание податься назад по дороге к Войхтланду для сближения с главною армией герцога Брауншвейгского, в главной квартире которого находился король (Фридрих Вильгельм II). Это приказание поразило всех, отнимая у наших войск возможность, опереться на Богемию и предоставляя Тауэнцина (Богислав Фридрих Эмануэль фон) в жертву неприятелю. Вероятно, мы хотели схитрить и полагали, что совершили что-то очень мудрёное.

Принц Людовик Фердинанд был приведен в совершенное отчаяние этим распоряжением. Сосредоточенный его характер позволил ему под маской веселости скрыть от многих свое огорчение; но это могло обманывать только тех, кто близко не знал принца.

Все переходы принц делал на коне со мною вдвоем, без свиты и с одним только вестовым. Без орденов, в одном мундире, он был принимаем часто саксонскими полками, которых мы обгоняли на походе, за простого лейтенанта, догоняющего свой полк. Это неумышленное инкогнито веселило нас, потому что очень часто ординарцы и вестовые, следуя с приказаниями по одной с нами дороге, вступали с принцем в дружеские разговоры.

Помнится, однажды командиры проходивших полков, узнав принца, отдали ему честь с музыкой; лошадь его, бросившись в сторону, сбила музыкантов с такта, причем один солдат позволил себе фамильярно заметить его светлости, что он мешает полку идти в ногу, не подозревая, что весь музыкальный гам был поднят в его честь.

В конце сентября мы были в Йене. Там была назначена квартира князя Гогенлоэ и принца Людовика Фердинанда. В Эрфурте же была главная квартира герцога Брауншвейгского и короля.

Каждый час проволочки сильно раздражал его светлость. Еще никто не знал, "будем ли мы драться или подпишем постыдный мир". Я не буду говорить ни слова о военных советах в Эрфурте. Принц, участвуя в советах, должен был оставаться в Эрфурте; мне же было приказано ехать в Рудольштадт, где должен был расположиться наш штаб (то есть штаб начальника авангарда отряда Гогенлоэ) и приготовить там квартиры.

Между толпою офицеров, которыми наполнилась главная квартира, я нашел моего приятеля Адьвенслебена, служившего по-прежнему ротмистром в кирасирах Голцендорфа. Он осмотрел мою конюшню и выменял одну из моих лошадей на большую английскую кобылу. "Эта лошадь, - сказал он при промене, - будет тебе полезна, как адъютанту принца; мне же в полку она не очень нужна. Скажу только, что эта кобыла меня уже выручила однажды из беды, и ты на нее вполне можешь надеяться".

Отправляясь в Рудольштадт, я получил приказание "передать поклон царствующему герцогу Шварцбургскому (Людвиг Фридрих II) и узнать, что делается за Франконским лесом, т. е. у неприятеля".

Ludwig Friedrich II, Prince of Schwarzburg-Rudolstadt (1767-1807)
Ludwig Friedrich II, Prince of Schwarzburg-Rudolstadt (1767-1807)

Первая половина поручения была незатруднительна. Согласно этикета, в полной парадной форме, я был представлен его высочеству гофмаршалом Коттельротом. Добрейший герцог, Бог упокой его душу, играл роль "императора в миниатюре". Министров, советников, гофмаршалов, маршалов, солдат, конных и пеших, всего у него было понемногу. Все это бегало, суетилось с подобающею важностью, а между тем весь этот знаменитый двор мог бы поместиться в одной зале очень обыкновенного размера.

Вторая половина поручения была затруднительнее. 7-го октября Людовик Фердинанд прибыл в Рудольштадт со своим штабом; тут находились квартирмейстер капитан Валентини, Клейст, Меллендорф, ординарец офицера принцева полка и два инженерных офицера, из которых младший был Шуберт (Йозеф?).

- Слава Богу, наконец, кое-что решено, - сказал мне принц, когда я встретил его вечером на большой дороге за несколько верст от замка. Но принц далеко не был весел; я тотчас же понял, что он сомневается в успехе наших войск и рассчитывает только лично на самого себя. В нем было столько высоких чувств, что самые грустные обстоятельства не могли его заставить упасть духом.

Принц Людовик-Фердинанд с этой минуты обрек уже себя на жертву начинающейся борьбы.

Приезд нашего молодого генерала ознаменовался в Рудольштадте праздником. Бал, данный в его честь, был один из самых веселых мною виденных. Я провел вечер с одною из придворных фрейлин, девушкой очень умной, начитанной и любезной.

К ужину герцог Рудольштадтский не пожалел своего погреба и, как истинный хозяин, счел долгом "доказать на себе" доброе качество своих вин. Герцогиня, женщина одаренная тактом и умом, сумела не допустить скандала, удалившись во время в свои покои с семейством и дамами. Принц Людовик Фердинанд последовал за нею, и остаток вечера провел за фортепиано.

Он, как известно, был отличный музыкант и в этот вечер долго и особенно прекрасно играл. Знаменитый пианист и композитор Дусик (Ян), приехавший навестить принца, в тот вечер вторил принцу на других клавикордах. То была "последняя песнь лебедя"!

8-го октября 1806 года наш отряд оставил Рудольштадт и тронулся к Ильму. Он должен был, как авангард войск князя Гогенлоэ, стать поперек Тюрингенского леса, поддерживая сообщение с Готою. Численность войск у принца состояла из 9 т. пехоты и 2 т. всадников.

После небольшой рекогносцировки, его светлости было дано знать, что французы отрезали сообщение Тауэнцина с Гофом и приближаются к Саале. Понимая необходимость прикрыть переправу чрез эту реку, принц нашел нужным воспрепятствовать движению неприятеля, а потому возвратился из Ильма на старую позицию у Рудольштадта, где предполагал сосредоточить обещанные ему подкрепления. Следовательно то было не безрассудное и поспешное обратное движение войск, как впоследствии говорили, но рассчитанное отступление.

Местность, по которой мы возвращались от Ильма к Рудольштадту, в несколько часов совершенно видоизменила свой характер. На лицах встречаемого народонаселения были написаны ужас и беспокойство - неизбежные спутники войны. В Рудольштадтском замке царствовал хаос. По прибытии туда принц отдал свои приказания капитану Тилеману, после чего написал несколько писем и поехал в главную квартиру.

Скоро наступили сумерки. С возвышения, на котором построен Рудольштадтский замок, виднеется амфитеатр гор, окаймляющих Саалу. На этом амфитеатре вечером заблестели огни наших аванпостов, расположенных там под командою капитана Гнейзенау между Заальфельдом и Грефенталем.

Драма начиналась.

Мы ожидали с нетерпением в Рудольштадте возвращения принца к ужину. Принц должен был привезти окончательные распоряжения главных наших начальников. Каждому из нас надоела эта жизнь "между войной и миром"; неприятель был уже "на носу", а мы были совершенно не приготовлены к его встрече.

В ожидании принца мы считали не только часы, но минуты, и секунды. Наконец в 9 часов вечера послышался топот лошадей, возвестивший его возвращение. Мы опрометью бросились к нему на встречу. Принц казался в самом лучшем расположении духа, и мы поняли, что расспрашивать его нечего и что он сам расскажет все, что можно сообщить.

- За стол, господа! - сказал принц, входя в залу. - Я страшно голоден, и за ужином я сообщу новости, которые вас порадуют. Мы решительно начинаем воевать, и нам принадлежит честь первым разменяться ударами с французами.

Ужин уже был готов. Мы сели за стол в самом лучшем расположении духа. Никогда не забуду этого достопамятного вечера. Вообразите себе средневековую большую залу, на стенах которой были прибиты рыцарские гербы знаменитейших домов Германии; сквозь окна виднелась луна, выплывавшая из амфитеатра окрестных гор и прихотливо игравшая в причудливых облаках.

Посередине залы помещался стол, вокруг которого сидят молодые люди, только что начинающие жить и радующиеся встрече со смертью во имя отечества и славы. Вскоре общество наше разделилось на кружки. Каждый вспоминал прошлое, делился настоящими впечатлениями, говорил о скором и славном возвращении или не менее славной смерти.

Каждый из нас не боялся выразить свою задушевную мысль в этом обществе людей, успевших уже коротко ознакомиться друг с другом и долженствующих вскоре "побрататься на вечность" на поле битвы.

Принц почти не пил; я также. Он сидел на краю стола, к которому были придвинуты фортепиано и изредка наигрывал кое-какие фантазии. Ему вторил его приятель Дусик. Вечер пролетел незаметно, и наступала уже ночь; но мы того не замечали в пылу веселых разговоров.

- Ностиц, как я счастлив сегодня, - сказал принц, когда я подошел (не помню уже зачем) к нему.

В эту минуту огромные старинные часы замка стали бить полночь; каждый удар их глухо отдавался в зале. - Наконец, - продолжал он, - наш корабль в открытом море. Ветер попутный, и мы на местах...

В это время прекрасное лицо принца вдруг изменило выражение. Он вскочил, протер глаза и, схватив со стола свечу, бросился в коридор, ведущий в залу. Никто из присутствующих, кроме меня, не заметил этого внезапного движения. Я бросился за принцем. В темном, неосвещенном коридоре я нашел его преследующим какой-то белый призрак. Не успел я догнать принца, как тень, достигнув противоположной глухой стены, скрылась.

Принц, услышав мои шаги, обернулся; лицо его было бледно, как полотно.

– Ты видел, Ностиц?

- Видел, ваша светлость, - отвечал я.

- Так это не сон, не бред? - продолжал принц и вместе со мною стал осматривать стену, в которой скрылась тень. Напрасны были все наши усилия отыскать в ней какое-нибудь подобие двери. Принц и я стучали по стене эфесами наших сабель, желая убедиться, нет ли в ней какого-нибудь из тех тайных проходов, которые составляют принадлежность старых замков. Стена под нашими ударами издавала ровный, глухой звук, доказывающий ее плотность.

- Не хорошо, не хорошо, - сказал принц после неудачных попыток. - Ступай, спроси у часового, не видел ли он чего?

Я наполнил приказание. Часовой отозвался, что мимо его прошел в коридор человек в белом плаще, которого он принял за офицера (в то время саксонские офицеры носили белые плащи), а потому пропустил, и что этот человек не возвращался. В коридоре были только две двери; у одной стоял часовой, а другая вела в залу.

- Не хорошо, Ностиц, - сказал снова принц в ответ на мое донесение. - Молчи и не рассказывай никому о том, что мы видели.

Вскоре мы все разошлись. Я хотел остаться с принцем, но он приказал мне удалиться. Уходя от него, я невольно припомнил предание, существующее в фамилии Гогенцоллернов, по которому членам этого дома, перед каким либо несчастьем, является "Белая Дама", графиня Орламюнде.

Прочтя предыдущие строки, многие подумают, что я суеверен. Вся жизнь моя, как после, так и прежде описанного, говорит иное. Говорю о том, что было и предоставляю судить читателю, как ему заблагорассудится. Не любил я вспоминать об этих несчастных днях, ознаменованных потерею любимого всею душою и уважаемого начальника, и еще менее любил рассказывать случай о Белой Даме, частью из опасения смешной репутации духовидца, частью из боязни действовать на пылкое воображение слушателей.

Теперь же предоставляю читателю судить о случившемся, как ему вздумается: верующий да верит, "et vice versa" (и наоборот).

Впрочем, как помнится, уже на другой день, под впечатлением событий, быстро сменявшихся одно за другим, занятый исполнением своих обязанностей, усложненных обстоятельствами, я совершенно забыл об этом. Случившееся позже врезало мне это событие в память.

Окончание следует