Найти в Дзене

Книга для хорошего настроения "Парижские пустяки" Стивена Ликока

Давно не видела такой прекрасный юмор и такой замечательный слог. Просто наслаждаюсь каждой страницей. Эта книга стала для меня настоящим открытием. Думаю, мне ещё и перевод хороший попался – переводить юмор (да и писать тоже) сложнее всего.  Даже странно ожидать такие симпатии от верной поклонницы Федора Михайловича! И тем ни менее, книга привела меня в полный восторг. Описание обыденных ситуаций: поездки в музей, визита к парикмахеру, собрания любителей автомобилей – сопровождаются удивительной тонкостью и правильной тональностью подмеченных эмоций и выражений. Странно, что никогда не слышала об этом авторе и никто из моего окружения (а меня всегда окружает помешанная на книгах публика) не советовал его книги.  Ещё с большим удивлением прочитала об авторе, что это канадский писатель. Вы знаете хотя бы одного канадского писателя? Как-то не славится Канада знаменитыми писателями. Вот я бы ни за что не поверила, что мне может понравится канадский автор, вот уж не знаю почему.  Правда

Давно не видела такой прекрасный юмор и такой замечательный слог. Просто наслаждаюсь каждой страницей. Эта книга стала для меня настоящим открытием. Думаю, мне ещё и перевод хороший попался – переводить юмор (да и писать тоже) сложнее всего. 

Книга Стивена Ликока, сборник рассказов. Фото автора
Книга Стивена Ликока, сборник рассказов. Фото автора

Даже странно ожидать такие симпатии от верной поклонницы Федора Михайловича! И тем ни менее, книга привела меня в полный восторг. Описание обыденных ситуаций: поездки в музей, визита к парикмахеру, собрания любителей автомобилей – сопровождаются удивительной тонкостью и правильной тональностью подмеченных эмоций и выражений. Странно, что никогда не слышала об этом авторе и никто из моего окружения (а меня всегда окружает помешанная на книгах публика) не советовал его книги. 

Книга Стивена Ликока, сборник рассказов. Фото автора
Книга Стивена Ликока, сборник рассказов. Фото автора

Ещё с большим удивлением прочитала об авторе, что это канадский писатель. Вы знаете хотя бы одного канадского писателя? Как-то не славится Канада знаменитыми писателями. Вот я бы ни за что не поверила, что мне может понравится канадский автор, вот уж не знаю почему. 

Правда в этой книге, как видно из названия, все больше Париж описывается. В результате получаете прекрасный стиль английских классиков, великолепное чувство юмора – от лёгкой иронии до типичного английского (или русского?) черного юмора, никаких дурацких и нелепых шуток ниже пояса, и конечно Париж в качестве фона и антуража. 

Книга Стивена Ликока, сборник рассказов. Фото автора
Книга Стивена Ликока, сборник рассказов. Фото автора

Купила эту книжку в книжном магазине летом только потому, что в ряду Зарубежной классики увидела незнакомую фамилию - решила: надо попробовать! 

Словом, очаровательная книжка. Пока ещё не дочитала до конца, но уже планирую, что через какое-то время обязательно перечитаю ещё раз. 

Приведу несколько моментов из книги. 

Так они беседовали за исключением Томной дамы, усевшейся с альбомом подальше от остальных – так, чтобы по обе стороны от нее оставались пустые кресла. Здесь она и застыла в ожидании. 

Или вот ещё.

Писатели и авторы оценят по достоинству. 

Замечательный диалог в кабинете у редактора, к которому явился автор. 

– Сэр, я пришла доложить, что к вам посетитель, – продолжила она.
Мой тон сразу изменился.
– Джентльмен или автор? – спросил я.
– На джентльмена не похож.
– Значит, автор. Скажите ему, пусть ждёт. Попросите сторожа запереть его в подвале и будьте любезны, поищите на всякий случай полисмена.

И вот отличный момент: редактору надо сократить рукопись. 

– Повесть слишком длинна. – Я потянулся за большими портновскими ножницами, лежавшими на столе. – В ней девять тысяч слов. Больше шести тысяч мы не публикуем... – я тщательно отмерил текст рулеткой, откромсал три тысячи слов и отдал их автору. 
– Но как же, – взмолился он, вы отрезали конец повести! Развязка исчезла! 
– Мой дорогой сэр, – снизошёл я до ответа, – никому нет дела до трёх тысяч слов в конце. Так что конец совершенно не нужен. 
Рим, фото автора
Рим, фото автора

Кто читал книги Стивена Ликока – поделитесь своим мнением. Что сейчас читаете и что советуете почитать – пишите в комментариях. 

👍 Подписка и лайк приветствуются! 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 

Интересные книги об Италии. "Моя гениальная подруга" Элена Ферранте.
Прогулки по Вечному городу 18 июня 2020