В первой редакции сказки было так - БАбыл. И это - правильно, хотя бы потому что так получаются более полные аллитерация и ассонанс со словом - "забыл": "Вот в четвёртой князь Бабыл, В пятой, в пятой, - ох, забыл...". Но теперь во всех изданиях сказки ставят более позднее - "Бобыл", - видимо, - для единообразия с Боярыней и Бобром. Но здесь совсем не требуется это формальное единообразие! Вот это слово - "Бабыл", - правил, скорее всего, не Пушкин, а кто-то из его "доброжелателей"! Попробую объяснить, почему. И кто такой этот князь Бабыл. Собственно, ответ очевиден, поскольку четвёртая сказка у нас, получается, - "Станционный смотритель", - то и герой её - значит, - Самсон Вырин. И тут всё дело в том, кто послужил Пушкину прототипом для Самсона Вырина. Сама я (не без помощи намёков Достоевского в "Бедных людях")* сумела докопаться только до генерала Н.Н. Раевского. У него была схожая ситуация: дочь навсегда с ним разлучилась; дочь предпочла мужа отцу. И он, можно сказать, умер с го