- Скандинавское словечко «хюгге», означающее сочетание душевного покоя, физического комфорта и вообще милоты уже сделалось почти привычным, многим у нас знакомо. Но милоту любят, разумеется, не только скандинавы. В Азии – в Японии и Корее – в милоте тоже знают толк.
- Пак Хёнсук «Ресторан «Кумихо». Исполнение обещания»
- Гретхен Рю «Книжный магазинчик ведьмы. Убийства и чаепития»
Скандинавское словечко «хюгге», означающее сочетание душевного покоя, физического комфорта и вообще милоты уже сделалось почти привычным, многим у нас знакомо. Но милоту любят, разумеется, не только скандинавы. В Азии – в Японии и Корее – в милоте тоже знают толк.
Поэтому и создали отдельный литературный жанр, который по-английски называется «feelgood», то есть «хорошее самочувствие». Это не значит, что в книгах такого жанра совсем нет ничего печального или пугающего – есть. Но в небольших дозах, так, чтобы не раздирать душу читателю, а напротив – лечить ее. Не душить рыданиями и слезами, не угнетать психику всевозможными ужасами, не лишать сна, провоцируя беспокойство, а наоборот - приводить в порядок уставшие, растрепанные чувства, создавать приятную, расслабляющую атмосферу.
Иными словами, романы «филгуд» предназначены для отдыха. Потому написаны, как правило, легко и увлекательно; в них присутствуют узнаваемые, близкие горожанину реалии (что декларируется уже в названиях, где упоминаются магазины, библиотеки, кафе, прачечные и т.п. - сюжет обычно связан с этими привычными местами). Кстати, многие сюжеты из таких книг используются в аниме, мангах и корейских «дорамах».
У нас уже многие издательства решили последовать за модой и принялись выпускать целые серии азиатской фэнтези-литературы «филгуд». У этих книг узнаваемые милые и уютные обложки, очень приятное оформление (естественно). Милота, магия, кошки - в этот мир хочется попасть.
Одно удручает: не во всех книгах переводы хорошие. А это, безусловно, портит впечатление - лично мне никакого не может быть отдыха и расслабления, если я вижу, что вся книга написана в настоящем времени, а в ее тексте «оТшибка на ошибГе сидит и оБшибкой» погоняет.
Но для знакомства с новым для меня жанром я постаралась и выбрала три романа с любопытным, оригинальным сюжетом и вполне приличным качеством перевода. Надеюсь, впечатление не будет испорчено. Делюсь с вами своими находками.
Пак Хёнсук «Ресторан «Кумихо». Исполнение обещания»
256 страниц
В загробной жизни все не просто. Умершие души ожидают своей очереди, чтобы предстать перед Небесным судом – и некоторым избранным могут позволить заново родиться на Земле в человеческом облике. Пока души мертвых ожидают очереди – а она длинная! – тысячелетний лис Манхо предлагает им сделку: просит продать свой шанс на перерождение взамен на что-нибудь соблазнительное. Но даже этот коварный хитрец понимает, что в случае Ю Чеу «овчинка выделки не стоит»: ведь парень уже получил разрешение переродиться заново, но ему и здесь приходится ждать очереди, подходящего человеческого тела.
«Может, все-таки откажешься от своей затеи? Если ты сейчас отправишься в мир живых, то в конце концов исчезнешь навсегда без права на перерождение. Просто растворишься во Вселенной, как струйка дыма. Кто знает, вдруг тебе повезет прожить еще одну вполне достойную жизнь? Разве это не глупость — добровольно отказаться от такой возможности?»
Но Ю Чеу не может ждать: время в мире живых течет быстрее, чем в мире мертвых, а ему очень нужно выполнить обещание, которое он дал при жизни одной женщине… Решительно и бесстрашно он соглашается на все условия – лишь бы попасть на землю, лишь бы встретиться с той, кого он отчаянно любит…
А тем временем на земле некая молодая женщина получает наследство от умершей бабушки – ресторан «Обещание» ("кумихо"). Она берет свою судьбу в свои руки: учится справляться с трудностями и получать удовольствие от мелочей жизни.
Истории двух героев, как вы понимаете, взаимосвязаны. Читателя ожидает очень трогательная развязка.
На самом деле «Ресторан "Кумихо"» - это серия книг о том, как души умерших попадают из загробного мира в наш, чтобы что-то изменить, завершить, исправить в своей уже прожитой жизни.
Первый роман серии так и называется – «Ресторан "Кумихо"», а, кроме «Исполнения обещания» есть еще «Ресторан "Кумихо". Кастинг для покойников». На русском вышло три книги. В каждой книге – свои главные герои, но есть и сквозные персонажи, которые связывают серию в единое произведение. Читать можно по отдельности. Есть одноименная корейская дорама – сериал.
Гретхен Рю «Книжный магазинчик ведьмы. Убийства и чаепития»
16+
320 страниц
Еще одна «наследственная» история (хорошее наследство ведь и правда способно приятно утешить). Для Фиби Винчестер наследство оказалось по-настоящему удивительным сюрпризом - после смерти своей тети она получила в свое полное распоряжение жилой викторианский особняк с книжным магазином и рыжим котом по имени Боб в придачу. Окрыленная надеждами девушка переезжает в городишко с названием Рейвен Крик, вступает в наследство и с энтузиазмом берется за новое дело – книжный магазин требует сил и знаний. Совсем не просто вести книжный бизнес в наши дни, да еще в одиночку!
Но, оказывается, это были еще не все сюрпризы. В один из дней на пороге магазина находят мертвеца. Кто этот мужчина? Почему и кто его убил? И почему – здесь?
Фиби придется самой разобраться в деле. Во время расследования она попутно раскроет тайну, которую скрывала ее покойная тетушка, а в себе самой неожиданно обнаружит магические способности. Они-то и помогут ей разыскать убийцу.
Хо Тхэён «Фотостудия Таккуда»
18+
384 страницы
Ён Чеби – милая девушка, но в один ужасный день на нее сваливается сразу столько неприятностей, что непонятно, как со всем этим справиться. И что особенно обидно: это был последний день вполне счастливо проведенного на море отпуска. Но такой финал способен все испортить! Сперва по вине случайного прохожего ломается мобильный телефон – а в нем все банковские карты, билеты на обратный рейс, контакты и все-все-все. Девушка, с которой Ён Чеби совместно снимала квартиру, отказывается от прежних договоренностей по аренде, потому что намерена съехаться со своим парнем. Ён Чеби не просто не может вернуться – ей вообще некуда возвращаться! А без мобильного телефона никакую проблему не решишь. Что делать? В панике Ён Чеби бросается искать хоть какую-то помощь и… находит ее.
Хотя не сразу понимает, в чем она состоит. Странный двухэтажный дом высоко на холме, украшенный статуей осьминога, в котором расположена фотостудия, никак не похож на спасательную станцию для неудачников. Однако именно здесь и разрешатся все проблемы Ён Чеби. Все дело в фотографиях. В запечатленных моментах жизни. Моментах, которые меняют судьбу.