Если ты иностранка в Турции, будь готова к ежедневным вопросам от местных.
Турки — народ дружелюбный и любопытный, и это проявляется в их общении с иностранцами. Одним из самых распространенных вопросов, который вам зададут, будет: "Откуда ты?" или "Почему ты здесь?" Но это только начало! Давайте поговорим о том, какие еще вопросы могут поставить вас в тупик, давайте я расскажу об этом поподробнее.
На протяжении 10 лет жизни в Турции я слышу одни и те же вопросы почти каждый день. Первое время некоторые из них ставили меня в тупик.
"Ну нельзя же быть настолько любопытными!" — думала я. Но со временем я привыкла и даже научилась предугадывать, что спросят дальше.
На детской площадке или в магазине
Вопросы могут возникнуть в самых разных ситуациях: будь то прогулка на детской площадке или покупки в магазине. Особенно любопытны продавцы и кассирши. Рассказываешь одной, потом она увольняется, и на её место приходит новая, не менее любопытная. Так что круговорот вопросов продолжается.
"Вы иностранка?"
В магазине часто слышу: "О, вы иностранка?" Киваю головой. Следует уточнение: "А откуда именно? Из России, Украины или Беларуси?"
- Я отвечаю, что из России. Для многих турок все русскоязычные девушки — это "рус гелин", или "русская невестка".
Поэтому не стоит вдаваться в подробности — проще сказать, что из Москвы.
"Там у вас холодно сейчас?"
Россия у них ассоциируется с холодом — кажется, будто это знание они получают еще в школе. Поэтому лучше просто согласиться: "Да, холодно". Не смотря на то, что они могут это спросить летом.
Хотя я иногда пытаюсь объяснить, что Россия большая и климат в разных частях страны разный, но такие разговоры могут затянуться надолго.
"Как вы здесь оказались?"
Следующий вопрос: "Как вы здесь оказались? Вы, наверное, приехали в Турцию и вышли замуж?"
Это типичное предположение, и я уже привыкла, поэтому объясняю в двух словах.
"Как вы познакомились?"
Следует обязательный вопрос: "Как вы познакомились?"
Здесь я уже накидала в голове свою короткую "лавстори", чтобы кратеньком ее рассказать.
"А как долго вы проживаете в Турции?"
Этот вопрос тоже не редкость. Я отвечаю честно: "Более 10 лет". Обычно в ответ слышу удивленное "Ого, ничего себе!" — это всегда вызывает улыбку.
Теперь самый популярный вопрос:
"Где работает твой муж?"
В голове сразу возникает: "Что? Зачем вам такая информация?"
Но, как правило, я ухожу от ответа красиво и ненавязчиво.
Вишенка на торте
Затем следует вопрос, который можно назвать "вишенкой на торте":
"А сколько зарабатывает твой муж?"
Это уже кажется слишком назойливым. На него я обычно отвечаю: "Мне кажется, вы слишком любопытны. Мы с вами почти не знакомы, а вы спрашиваете такие вещи."
Такой ответ часто ставит турчанок в ступор. Но, несмотря на это, поток вопросов не иссякает.
Не только турчанки
Интересно, что такими вопросами интересуются не только турчанки, но и мужчины.
"Турецкий учить сложно?" — это типичный вопрос, на который они хотят услышать: "Очень сложно!" Это распирает их гордость за свой язык.
А затем: "Тебе нравится в Турции?" Идеальный ответ для любого турка: "Это самая лучшая страна в мире!"
Вы сразу заметите, как собеседник расправляет грудь от гордости.
Провокационный вопрос
Прямо по курсу следующий вопрос: "Где лучше, в Турции или у тебя на родине?"
Я обычно отвечаю, что и там, и здесь хорошо, потому что в России у меня остались родные и близкие, а в Турции уже своя семья.
Переход к кулинарии
Разговор плавно переходит к кулинарии. "Ты любишь турецкую кухню?" Для турков еда — это всё.
Чтобы не обидеть, я говорю: "Конечно, она очень вкусная и разнообразная."
Хотя сейчас добавляю: "Для меня турецкая еда немного жирновата, но мне нравятся некоторые турецкие блюда."
И перечисляю несколько любимых. За столько лет я тоже научилась некоторой прямолинейности от турков.
Готовка дома
"А ты уже готовишь дома турецкую еду?" Думаю про себя, что за 10 лет можно научиться готовить всё — от долмы до кебаба.
Отвечаю: "Да, большое спасибо моей турецкой свекрови, она научила меня готовить многие турецкие блюда."
"Ооо… ты любишь свою турецкую свекровь?" На что я с улыбкой отвечаю: "Да, и свекра, и свекровь!" Этот ответ обычно вызывает удивление у местных жительниц, особенно у турчанок.
Удивление и восхищение
Когда я говорю, что у меня хорошие отношения с турецкими свекрами, у собеседниц часто буквально открываются глаза от удивления.
"Да как так? Мы тут со своими свекровями совсем ужиться не можем, стараемся как можно меньше с ними контактировать, а тебя так просто приняли в семью," — восклицают они.
На что я улыбаюсь и повторяю: "Они у меня очень хорошие."
Продолжение следует
На самом деле, это лишь один из множества вопросов, которые задают местные жители. И это все, что успевает спросить девушка на кассе, пока пробивает мне покупки. Но это только начало!
Представьте, какие вопросы могут последовать, если вы решите выпить чай с турецкой бабушкой или познакомитесь с новенькой соседкой.
А какой вопрос поставил бы Вас в ступор при разговоре?