Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

6 новинок этой осени от Издательства «Гудвин»

«Гудвин» — это издательство, специализирующееся на выпуске качественных переводных книг для детей. Мы любим издавать книги трогательные, добрые, с опорой на яркие и интересные иллюстрации. Но также растём и всё время экспериментируем. Эта осень выдалась очень продуктивной и богатой на новые издания для нас! В других соцсетях можно запутаться от количества анонсов и обзоров, ведь представляли мы новые книги почти каждую неделю. Так что собрали удобную статью, в которой можно подробно узнать про каждую нашу новинку! В каждой семье есть своя паршивая овца, но что будет, если в семье паршивых овец вдруг окажется белая? Если хотите — объясню. Я — Лайнус Филстроп, честный мальчик, совершенно непохожий на своего брата-близнеца Арло, настоящего воришку и гордость Филстропов, семьи воров и мошенников. Я хорошо учился в школе до того рокового дня, когда меня обвинили в краже целого миллиона евро. Тогда мне пришлось начать собственное расследование, чтобы разоблачить настоящего виновника, очистит
Оглавление

«Гудвин» — это издательство, специализирующееся на выпуске качественных переводных книг для детей. Мы любим издавать книги трогательные, добрые, с опорой на яркие и интересные иллюстрации. Но также растём и всё время экспериментируем.

Эта осень выдалась очень продуктивной и богатой на новые издания для нас! В других соцсетях можно запутаться от количества анонсов и обзоров, ведь представляли мы новые книги почти каждую неделю. Так что собрали удобную статью, в которой можно подробно узнать про каждую нашу новинку!

«Филстропы», Жауме Копонс (7-12 лет)

В каждой семье есть своя паршивая овца, но что будет, если в семье паршивых овец вдруг окажется белая? Если хотите — объясню.
Я — Лайнус Филстроп, честный мальчик, совершенно непохожий на своего брата-близнеца Арло, настоящего воришку и гордость Филстропов, семьи воров и мошенников. Я хорошо учился в школе до того рокового дня, когда меня обвинили в краже целого миллиона евро. Тогда мне пришлось начать собственное расследование, чтобы разоблачить настоящего виновника, очистить своё имя и.... удивить всю семью!
Обложка комикса «Филстропы»
Обложка комикса «Филстропы»

О книге

Это наш первый комикс! Однако работа над ним был приятной и интересной, и «Филстропы» получились очень многогранными. С одной стороны, это как «Вредные советы», родители редко посоветуют ребёнку читать книгу про бандитов и преступников. С другой, эта книга совсем не такая, какой кажется на первый взгляд. Здесь вас не научат грабить, хамить бабушкам и подставлять товарищей. Зато покажут, что такое братская взаимовыручка, поддержка семьи, что значит иметь моральные принципы и покажут, что важно поддерживать ваших (даже не самых удачливых) друзей!

Благодаря простому тексту и смешным иллюстрациям комикс понравится каждому младшему школьнику и ребятам постарше.

Страница из «Филстропов»
Страница из «Филстропов»

Немного об авторе

Жауме Копонс — испанский писатель и сценарист. Профессиональную карьеру он начал как сценарист в сериале «Баррио Сесамо» (TVE). С наступлением нового столетия он начал публиковать романы и рассказы и с тех пор полностью посвятил себя редакционному, аудиовизуальному и музыкальному творчеству. Вместе с Дэниелом Серда Эмери он создал и разработал детские сериалы, такие как Los Lunnis (TVE), а также написал песни для этих сериалов, для рекламных роликов и заголовков телевизионных программ и сериалов.

Страница из «Филстропов»
Страница из «Филстропов»

Иллюстратор Оскар Жулве, перевела с каталанского Екатерина Гущина, найти книгу можно здесь.

«Сказки Рейси Хелпса», Рейси Хелпс (3-6 лет)

«Сказки Рейси Хелпса: 11 историй внутри» — это одиннадцать уютных сказок про животных от британского сказоч­ника и иллюстратора Рейси Хелпса.

В этой книге вы познакомитесь с друже­любным пугалом Мистером Тряпкинсом, беспокойным мышонком Барнаби, очаро­вательно наивной кошкой Табитой Пушис­тый Хвост, неугомонным ёжиком Колюч­кой, хитрым Рыжим Лисом, отважным мышонком мистером Ролли, мечта­тельной тюленихой Селиной, славной мышкой мисс Плюшечкой, рассеян­ным мышью-­соней мистером Симпатягой и другими жите­лями Медовой долины.
Обложка сборника «Сказки Рейси Хелпса»
Обложка сборника «Сказки Рейси Хелпса»

О книге

Мы уже издавали сказки Рейси Хелпса по отдельности, но тут решили объединить их всех в один сборник, и получился восторг. Книга альбомного формата, идеальна для чтения ребёнку родителями, так как она широко и удобно раскрывается на руках, не нужно ничего зажимать и разглаживать. На каждой странице винтажные иллюстрации и гравюры, которые умиляют (а как можно не умилиться этим зверькам в костюмчиках!) и ещё больше погружают в истории героев. Обложка матовая, но с фольгированием, блестит и переливается, настоящее подарочное издание!

Говоря о сказках, их в сборнике 11. Персонажи путешествуют из истории в историю, но точной хронологии чтения нет, вы можете сами выбирать, что читать сегодня или завтра.

Страница из «Сказок Рейси Хелпса»
Страница из «Сказок Рейси Хелпса»

Немного об авторе

Рейси Хелпс — британский детский писатель и иллюстратор. Феномен в мире детской литературы, о котором почему-то многие забыли. В молодости он работал продавцом редких книг, изучал иллюстрацию и живопись, а потом стал одним из любимейших детских авторов прошлого века.

Его книги славятся своей простотой и легкостью, совмещенной с очаровательными зверюшками в пиджачках, цилиндрах и других забавных нарядах.

Страница из «Сказок Рейси Хелпса»
Страница из «Сказок Рейси Хелпса»

Иллюстрации Рейси Хелпса, переводчик Анна Ремез, книгу можно найти здесь.

«Капибара Тамара», Ирина Лейк (0-6 лет)

Капибара Тамара ждёт в гости кальмара, но кальмар не явился. Как же так? Где же он? Может, он у омара? Или у казуара? Он забыл про Тамару? Влюблён в каракатицу Клару? Где кальмар? Помогите найти!
Обложка книги «Капибара Тамара»
Обложка книги «Капибара Тамара»

О книге

Первая книга, которую мы реализовали от и до! Ирина Лейк переводила у нас несколько книг, об этом в интервью-статье. Но тут предложила издать свою историю, и мы зажглись. Классная задумка, игривый и складный текст Ирины, очаровательный сюжет, идеально подобранный иллюстратор Ольга, и так получилась книжка, полная любви!

«Капибара Тамара» — это книжка-картинка в стихах, в которой рассказывается о небольшом приключении Капибары Тамары. Она ждала в гости Кальмара, а он пришёл заранее и случайно уснул на углу. Смешная и эмоциональная история никого не оставит равнодушным!

Страница из книги «Капибара Тамара»
Страница из книги «Капибара Тамара»

Немного об авторе и иллюстраторе

Ирина Лейк — известная детская и взрослая писательница, сценарист и переводчица нидерландских авторов, финалистка премии имени Корнея Чуковского и лауреат премии «Мастер» в номинации «Детская литература», создательница «Тима и Дигги» и «Фасолек».

Именно она подарила русскому читателю удивительные книги Тоона Теллегена, Анни М. Г. Шмидт, Анны Вольтц и многие другие.

Ирина Лейк — частый гость в библиотеках, на книжных фестивалях и выставках, где презентует свои книги юным читателям и их родителям.

Ольга Сурина – детский книжный иллюстратор и автор, участник российских и международных проектов, выставок и конкурсов, проиллюстрировала более 20 книжных и игровых проектов для издательств и частных компаний, среди которых электронная библиотека МТС Строки, издательства Клевер, Феникс-Премьер, Бомбора, Стиль жизни, Детское радио, социальные проекты компании-разработчика продуктов для людей с диабетом ЭЛТА, а также ряд рубрик для международных детских журналов AtlasiaKids (США) и Storytime Magazine (Великобритания).

Страница из книги «Капибара Тамара»
Страница из книги «Капибара Тамара»

Найти книгу можно здесь.

«Три огонька», Мария Рамос (0-6 лет)

Ночью с неба падают три огонька, и они совсем не похожи на светлячков. Сеньора Паук, Гусеница, Крот и даже доньи Червяк, самые умные во всём лесу, сбиты с толку.
Что же будет дальше?
Обложка сказки «Три огонька»
Обложка сказки «Три огонька»

О книге

Ещё один проект, полный любви — это, конечно, «Три огонька». Нас сразу покорили милые иллюстрации в стиле 70-х. И сама история про кротика, которому внезапно пришлось стать родителем трём огонькам (поэтому книжка носила кодовое название «Кротик»). Помимо хорошего наполнения книга получилась ещё и очень красивой и тактильно приятной внешне — пухлая матовая обложка отлично ложится в руках.

Кроме того, это замечательная добрая история для детей, но также и терапевтичная сказка для родителей.

Страница из сказки «Три огонька»
Страница из сказки «Три огонька»

Немного об авторе

Мария Рамос родилась в Касересе и росла среди овец, коров, лошадей и людей, варивших сыр и изготовлявших растительное масло. Во время летних каникул маленькая Мария любила купаться в прудах и рисовать всё, что видела. Затем пруд сменился факультетом изобразительных искусств, где она по-прежнему рисовала. И рисует до сих пор. У неё выходили книги и фэнзины, она проводила мастер-классы и участвовала во всевозможных ярмарках самиздата. Мария обожает есть артишоки, играть в теннис, собирать грибы и сочинять забавные песни, которые напевает себе под нос во время прогулок.

Страница из сказки «Три огонька»
Страница из сказки «Три огонька»

Перевод с испанского Анны Егорцевой, книгу можно найти тут.

«Сумеречные мушкетёры», Квенин Гребан (6-12 лет)

С самого детства Хьюго мечтал стать мушкетёром. В одиночку он отправляется в Париж, чтобы встретиться с мадам де Тревиль — капитаном мушкетёров, и вступить в ряды кадетов. Вместе со своими новыми друзьями, Клео, Луи и Камиллой, Хьюго предстоит пройти множество испытаний и узнать, кто он на самом деле. Опасности подстерегают друзей на каждом шагу! Ходят слухи о страшном Чудовище, которое похищает детей... Смогут ли они положить конец злодеяниям?
Один за всех и все за одного!
Обложка книги «Сумеречные мушкетёры»
Обложка книги «Сумеречные мушкетёры»

О книге

«Один за всех и все за одного!»

Такая знакомая нам всем фраза, которую переняли герои нашей новинки «Сумеречные мушкетёры» от любимых Элен Дельфорж и Квентина Гребана.

Книги ещё нет в продаже, но выхода осталось совсем чуть-чуть!

Это новое прочтении легендарной истории о мушкетёрах. Книга о молодых кадетах-мушкетёрах, которые не подозревали, что их ждут сложные испытания и неожиданные открытия. В книге много отсылок, чуть-чуть магии и парочка интриг!

Страница из книги «Сумеречные мушкетёры»
Страница из книги «Сумеречные мушкетёры»

Немного об иллюстраторе

Квентин Гребан (род. 1977) — известный бельгийский художник, создавший иллюстрации более чем к 30 детским книгам. В последние несколько лет он выступает не только как художник, но и как автор сказок. Лауреат престижных международных премий. В 2000 году Квентин получил премию им. Сент-Экзюпери за серию «Les contes de l'Alphabet» (Editions du Jasmin). В 1999 году и 2000 году его работы были признаны лучшими на Книжной ярмарке в Болонье (Италия). Его книги переведены во многих странах (в Германии, Дании, Венгрии, Англии, Канаде, России, Китае, Японии, Италии, Греции, Кореи, США и т.д.).

Страница из книги «Сумеречные мушкетёры»
Страница из книги «Сумеречные мушкетёры»

Автор текста Элен Дельфорж, перевод с французского Екатерины Шаталовой.

«Карта приятных воспоминаний», Фран Нуно (6-12 лет)

Некоторые места неразрывно связаны с воспомина­ниями о счастливых моментах нашей жизни. Девочка Зоя, которая вместе с семьёй вынуждена покинуть родной город из-за войны, перед отъездом решает сохранить эти моменты в памяти. Она рисует «карту приятных воспоминаний» и отмечает на ней важные для себя места родного города. Теперь Зоя спокойна: эти воспоминания останутся с ней навсегда.
Обложка книги «Карта приятных воспоминаний»
Обложка книги «Карта приятных воспоминаний»

О книге

Уже в ноябре у нас выйдет очень сентиментальная новинка «Карта приятных воспоминаний» Фран Нуньо с иллюстрациями Зузанны Целей — это история о памяти, о важном и приятном несмотря ни на что.

Работа над ней была долгой и кропотливой, и книга получается по-настоящему важной и особенной!

Страница книги «Карта приятных воспоминаний»
Страница книги «Карта приятных воспоминаний»

Немного об авторе и иллюстраторе

Фран Нуно — писатель, деятель культуры и книжный редактор. Автор более тридцати опубликованных книг, почти все — детская литература, романы, рассказы, стихи, театральные и иллюстрированные книги. Он получил несколько упоминаний и важных наград как за свою литературную деятельность, так и за свою работу по популяризации чтения. Его книги переведены на галисийский, валенсийский, каталанский, английский, русский и немецкий языки.

Зузанна Целей — иллюстратор и учительница рисования. Родом из Польши, но живет в Барселоне. Проиллюстрировала более пятидесяти книг и получила множество наград. В награды Зузанны входит премия «Большая книга Нью-Йорка», премия детской книги Moonbeam Children's Book Award за лучшие иллюстрации и Премия The Living Now Book Awards за лучшую детскую книжку с картинками. Она выставлялась на детской книжной ярмарке в Болонье в 2017, и на конкурсе молодых иллюстраторов в рамках Китайской книжной ярмарки в 2020 году.

Страница книги «Карта приятных воспоминаний»
Страница книги «Карта приятных воспоминаний»

Перевела с испанского Ольга Блинова.

Спасибо за прочтение. Делитесь любимыми новинками этой осени в комментариях!