«Гудвин» — это издательство, специализирующееся на выпуске качественных переводных книг для детей. Мы любим издавать книги трогательные, добрые, с опорой на яркие и интересные иллюстрации. Но также растём и всё время экспериментируем.
Эта осень выдалась очень продуктивной и богатой на новые издания для нас! В других соцсетях можно запутаться от количества анонсов и обзоров, ведь представляли мы новые книги почти каждую неделю. Так что собрали удобную статью, в которой можно подробно узнать про каждую нашу новинку!
«Филстропы», Жауме Копонс (7-12 лет)
В каждой семье есть своя паршивая овца, но что будет, если в семье паршивых овец вдруг окажется белая? Если хотите — объясню.
Я — Лайнус Филстроп, честный мальчик, совершенно непохожий на своего брата-близнеца Арло, настоящего воришку и гордость Филстропов, семьи воров и мошенников. Я хорошо учился в школе до того рокового дня, когда меня обвинили в краже целого миллиона евро. Тогда мне пришлось начать собственное расследование, чтобы разоблачить настоящего виновника, очистить своё имя и.... удивить всю семью!
О книге
Это наш первый комикс! Однако работа над ним был приятной и интересной, и «Филстропы» получились очень многогранными. С одной стороны, это как «Вредные советы», родители редко посоветуют ребёнку читать книгу про бандитов и преступников. С другой, эта книга совсем не такая, какой кажется на первый взгляд. Здесь вас не научат грабить, хамить бабушкам и подставлять товарищей. Зато покажут, что такое братская взаимовыручка, поддержка семьи, что значит иметь моральные принципы и покажут, что важно поддерживать ваших (даже не самых удачливых) друзей!
Благодаря простому тексту и смешным иллюстрациям комикс понравится каждому младшему школьнику и ребятам постарше.
Немного об авторе
Жауме Копонс — испанский писатель и сценарист. Профессиональную карьеру он начал как сценарист в сериале «Баррио Сесамо» (TVE). С наступлением нового столетия он начал публиковать романы и рассказы и с тех пор полностью посвятил себя редакционному, аудиовизуальному и музыкальному творчеству. Вместе с Дэниелом Серда Эмери он создал и разработал детские сериалы, такие как Los Lunnis (TVE), а также написал песни для этих сериалов, для рекламных роликов и заголовков телевизионных программ и сериалов.
Иллюстратор Оскар Жулве, перевела с каталанского Екатерина Гущина, найти книгу можно здесь.
«Сказки Рейси Хелпса», Рейси Хелпс (3-6 лет)
«Сказки Рейси Хелпса: 11 историй внутри» — это одиннадцать уютных сказок про животных от британского сказочника и иллюстратора Рейси Хелпса.
В этой книге вы познакомитесь с дружелюбным пугалом Мистером Тряпкинсом, беспокойным мышонком Барнаби, очаровательно наивной кошкой Табитой Пушистый Хвост, неугомонным ёжиком Колючкой, хитрым Рыжим Лисом, отважным мышонком мистером Ролли, мечтательной тюленихой Селиной, славной мышкой мисс Плюшечкой, рассеянным мышью-соней мистером Симпатягой и другими жителями Медовой долины.
О книге
Мы уже издавали сказки Рейси Хелпса по отдельности, но тут решили объединить их всех в один сборник, и получился восторг. Книга альбомного формата, идеальна для чтения ребёнку родителями, так как она широко и удобно раскрывается на руках, не нужно ничего зажимать и разглаживать. На каждой странице винтажные иллюстрации и гравюры, которые умиляют (а как можно не умилиться этим зверькам в костюмчиках!) и ещё больше погружают в истории героев. Обложка матовая, но с фольгированием, блестит и переливается, настоящее подарочное издание!
Говоря о сказках, их в сборнике 11. Персонажи путешествуют из истории в историю, но точной хронологии чтения нет, вы можете сами выбирать, что читать сегодня или завтра.
Немного об авторе
Рейси Хелпс — британский детский писатель и иллюстратор. Феномен в мире детской литературы, о котором почему-то многие забыли. В молодости он работал продавцом редких книг, изучал иллюстрацию и живопись, а потом стал одним из любимейших детских авторов прошлого века.
Его книги славятся своей простотой и легкостью, совмещенной с очаровательными зверюшками в пиджачках, цилиндрах и других забавных нарядах.
Иллюстрации Рейси Хелпса, переводчик Анна Ремез, книгу можно найти здесь.
«Капибара Тамара», Ирина Лейк (0-6 лет)
Капибара Тамара ждёт в гости кальмара, но кальмар не явился. Как же так? Где же он? Может, он у омара? Или у казуара? Он забыл про Тамару? Влюблён в каракатицу Клару? Где кальмар? Помогите найти!
О книге
Первая книга, которую мы реализовали от и до! Ирина Лейк переводила у нас несколько книг, об этом в интервью-статье. Но тут предложила издать свою историю, и мы зажглись. Классная задумка, игривый и складный текст Ирины, очаровательный сюжет, идеально подобранный иллюстратор Ольга, и так получилась книжка, полная любви!
«Капибара Тамара» — это книжка-картинка в стихах, в которой рассказывается о небольшом приключении Капибары Тамары. Она ждала в гости Кальмара, а он пришёл заранее и случайно уснул на углу. Смешная и эмоциональная история никого не оставит равнодушным!
Немного об авторе и иллюстраторе
Ирина Лейк — известная детская и взрослая писательница, сценарист и переводчица нидерландских авторов, финалистка премии имени Корнея Чуковского и лауреат премии «Мастер» в номинации «Детская литература», создательница «Тима и Дигги» и «Фасолек».
Именно она подарила русскому читателю удивительные книги Тоона Теллегена, Анни М. Г. Шмидт, Анны Вольтц и многие другие.
Ирина Лейк — частый гость в библиотеках, на книжных фестивалях и выставках, где презентует свои книги юным читателям и их родителям.
Ольга Сурина – детский книжный иллюстратор и автор, участник российских и международных проектов, выставок и конкурсов, проиллюстрировала более 20 книжных и игровых проектов для издательств и частных компаний, среди которых электронная библиотека МТС Строки, издательства Клевер, Феникс-Премьер, Бомбора, Стиль жизни, Детское радио, социальные проекты компании-разработчика продуктов для людей с диабетом ЭЛТА, а также ряд рубрик для международных детских журналов AtlasiaKids (США) и Storytime Magazine (Великобритания).
Найти книгу можно здесь.
«Три огонька», Мария Рамос (0-6 лет)
Ночью с неба падают три огонька, и они совсем не похожи на светлячков. Сеньора Паук, Гусеница, Крот и даже доньи Червяк, самые умные во всём лесу, сбиты с толку.
Что же будет дальше?
О книге
Ещё один проект, полный любви — это, конечно, «Три огонька». Нас сразу покорили милые иллюстрации в стиле 70-х. И сама история про кротика, которому внезапно пришлось стать родителем трём огонькам (поэтому книжка носила кодовое название «Кротик»). Помимо хорошего наполнения книга получилась ещё и очень красивой и тактильно приятной внешне — пухлая матовая обложка отлично ложится в руках.
Кроме того, это замечательная добрая история для детей, но также и терапевтичная сказка для родителей.
Немного об авторе
Мария Рамос родилась в Касересе и росла среди овец, коров, лошадей и людей, варивших сыр и изготовлявших растительное масло. Во время летних каникул маленькая Мария любила купаться в прудах и рисовать всё, что видела. Затем пруд сменился факультетом изобразительных искусств, где она по-прежнему рисовала. И рисует до сих пор. У неё выходили книги и фэнзины, она проводила мастер-классы и участвовала во всевозможных ярмарках самиздата. Мария обожает есть артишоки, играть в теннис, собирать грибы и сочинять забавные песни, которые напевает себе под нос во время прогулок.
Перевод с испанского Анны Егорцевой, книгу можно найти тут.
«Сумеречные мушкетёры», Квенин Гребан (6-12 лет)
С самого детства Хьюго мечтал стать мушкетёром. В одиночку он отправляется в Париж, чтобы встретиться с мадам де Тревиль — капитаном мушкетёров, и вступить в ряды кадетов. Вместе со своими новыми друзьями, Клео, Луи и Камиллой, Хьюго предстоит пройти множество испытаний и узнать, кто он на самом деле. Опасности подстерегают друзей на каждом шагу! Ходят слухи о страшном Чудовище, которое похищает детей... Смогут ли они положить конец злодеяниям?
Один за всех и все за одного!
О книге
«Один за всех и все за одного!»
Такая знакомая нам всем фраза, которую переняли герои нашей новинки «Сумеречные мушкетёры» от любимых Элен Дельфорж и Квентина Гребана.
Книги ещё нет в продаже, но выхода осталось совсем чуть-чуть!
Это новое прочтении легендарной истории о мушкетёрах. Книга о молодых кадетах-мушкетёрах, которые не подозревали, что их ждут сложные испытания и неожиданные открытия. В книге много отсылок, чуть-чуть магии и парочка интриг!
Немного об иллюстраторе
Квентин Гребан (род. 1977) — известный бельгийский художник, создавший иллюстрации более чем к 30 детским книгам. В последние несколько лет он выступает не только как художник, но и как автор сказок. Лауреат престижных международных премий. В 2000 году Квентин получил премию им. Сент-Экзюпери за серию «Les contes de l'Alphabet» (Editions du Jasmin). В 1999 году и 2000 году его работы были признаны лучшими на Книжной ярмарке в Болонье (Италия). Его книги переведены во многих странах (в Германии, Дании, Венгрии, Англии, Канаде, России, Китае, Японии, Италии, Греции, Кореи, США и т.д.).
Автор текста Элен Дельфорж, перевод с французского Екатерины Шаталовой.
«Карта приятных воспоминаний», Фран Нуно (6-12 лет)
Некоторые места неразрывно связаны с воспоминаниями о счастливых моментах нашей жизни. Девочка Зоя, которая вместе с семьёй вынуждена покинуть родной город из-за войны, перед отъездом решает сохранить эти моменты в памяти. Она рисует «карту приятных воспоминаний» и отмечает на ней важные для себя места родного города. Теперь Зоя спокойна: эти воспоминания останутся с ней навсегда.
О книге
Уже в ноябре у нас выйдет очень сентиментальная новинка «Карта приятных воспоминаний» Фран Нуньо с иллюстрациями Зузанны Целей — это история о памяти, о важном и приятном несмотря ни на что.
Работа над ней была долгой и кропотливой, и книга получается по-настоящему важной и особенной!
Немного об авторе и иллюстраторе
Фран Нуно — писатель, деятель культуры и книжный редактор. Автор более тридцати опубликованных книг, почти все — детская литература, романы, рассказы, стихи, театральные и иллюстрированные книги. Он получил несколько упоминаний и важных наград как за свою литературную деятельность, так и за свою работу по популяризации чтения. Его книги переведены на галисийский, валенсийский, каталанский, английский, русский и немецкий языки.
Зузанна Целей — иллюстратор и учительница рисования. Родом из Польши, но живет в Барселоне. Проиллюстрировала более пятидесяти книг и получила множество наград. В награды Зузанны входит премия «Большая книга Нью-Йорка», премия детской книги Moonbeam Children's Book Award за лучшие иллюстрации и Премия The Living Now Book Awards за лучшую детскую книжку с картинками. Она выставлялась на детской книжной ярмарке в Болонье в 2017, и на конкурсе молодых иллюстраторов в рамках Китайской книжной ярмарки в 2020 году.
Перевела с испанского Ольга Блинова.