Найти в Дзене

My Friend of Misery (Metallica). Поэтический перевод.

Ты стоял там и вопил в бессилии.
Опасаясь, что кричишь лишь в пустоту.
Говорят, пустая банка гремит громче.
Успокаивают звуки слов своих во рту. Слышишь только то, что хочешь слышать.
И знаешь только то, о чем узнал.
Задыхаясь от актерского трагизма.
Ты не тот, кто этот мир собой спасал.
Страдание.
Утверждая, что вся тяжесть мира
На твоих покоится плечах.
Страдание.
Но жизнь разнообразнее, чем ты думаешь,
Мой друг страдалец. Ты продолжал стоять там и вопить в бессилии.
И на это всем давно было плевать.
Дружище, прежде чем твой затихнет голос,
Скажу: забава одному, другому может адом стать. Пришло время для проверки духа.
Но что-то странное есть в этом, посмотри.
И ты, ты всё взвалишь это на себя.
Но помни, страдание любит быть в компании. Страдание.
Утверждая, что вся тяжесть мира
На твоих покоится плечах. Страдание.
Но жизнь разнообразнее, чем ты думаешь,
Мой друг страдалец. 01.11.2024 Поэтический перевод My friend of misery (Мой друг страдалец) группы Metallica В песне описываетс

Мой друг страдалец

Ты стоял там и вопил в бессилии.
Опасаясь, что кричишь лишь в пустоту.
Говорят, пустая банка гремит громче.
Успокаивают звуки слов своих во рту.
Слышишь только то, что хочешь слышать.
И знаешь только то, о чем узнал.
Задыхаясь от актерского трагизма.
Ты не тот, кто этот мир собой спасал.

Страдание.
Утверждая, что вся тяжесть мира
На твоих покоится плечах.
Страдание.
Но жизнь разнообразнее, чем ты думаешь,
Мой друг страдалец.
Ты продолжал стоять там и вопить в бессилии.
И на это всем давно было плевать.
Дружище, прежде чем твой затихнет голос,
Скажу: забава одному, другому может адом стать.
Пришло время для проверки духа.
Но что-то странное есть в этом, посмотри.
И ты, ты всё взвалишь это на себя.
Но помни, страдание любит быть в компании.
Страдание.
Утверждая, что вся тяжесть мира
На твоих покоится плечах.
Страдание.
Но жизнь разнообразнее, чем ты думаешь,
Мой друг страдалец.
01.11.2024

Поэтический перевод My friend of misery (Мой друг страдалец) группы Metallica

В песне описывается взгляд постороннего человека на кого-то, индульгирующего в жалости к самому себе и исповедующего пессимистический взгляд на мир.


Остальные поэтические переводы песен Metallica -
https://dzen.ru/suite/35189f1b-e91a-498a-8fa7-d511a904527f



1. Отблагодарить автора - 2202 2084 2838 3088 (сбербанк Максим А.)

2. Пишу стихи. Сборники стихов на разные темы (лирические, философские, про войну, религиозные и т.д.) можно бесплатно скачать/прочитать на литресе по ссылке: https://www.litres.ru/author/maksim-anatolevich-mordvin/ или в ТГ канале https://t.me/poet4ugun

Есть книги про мои приключения и жизнь в отшельничестве в лесу, про поездки в монастырь и другие.


3. Канал в телеграмме с духовными практиками, медитациями, физическими упражнениями, направленными на ваше совершенствование
t.me/ironmaxboxing

4. Веду тренировки по боксу. Канал про бокс
https://t.me/ironboxirk