Найти в Дзене
"Театральный чердак"

«Дом странных детей» Рэнсома Ригза: тема воспитания и закрытых школ. Часть 3

Если вы не читали начало этого разбора "Дома странных детей", то вот оно: в первой части рассказываю о появлении романа, вспоминаю главных героев и их особенности: Вторая часть - о главных темах романа: А третья часть, как раз та, которую вы сейчас читаете, полностью посвящена теме воспитания в романе - одной из ключевых. Напомню, сюжет «Дома странных детей» развивается таким образом, что Джейкоб отправляется на маленький остров Уэльс в Великобритании. Так Рэнсом Риггз позволяет читателям сопоставить американскую и английскую культуры воспитания. Воспитание – не только влияние окружающих, но и работа над собой самого человека. Именно воспитательный аспект наиболее важен в обществе, когда речь идет о социализации. Тем более - о социализации детей. Характерные черты воспитания, свойственные разным обществам, находят отражение в литературе даже в тех случаях, когда речь заходит о сопоставлении относительно близких и родственных культур, какими являются, например, культуры США и Англии. З
Оглавление

Если вы не читали начало этого разбора "Дома странных детей", то вот оно:

в первой части рассказываю о появлении романа, вспоминаю главных героев и их особенности:

Вторая часть - о главных темах романа:

А третья часть, как раз та, которую вы сейчас читаете, полностью посвящена теме воспитания в романе - одной из ключевых.

Напомню, сюжет «Дома странных детей» развивается таким образом, что Джейкоб отправляется на маленький остров Уэльс в Великобритании. Так Рэнсом Риггз позволяет читателям сопоставить американскую и английскую культуры воспитания.

Воспитание – не только влияние окружающих, но и работа над собой самого человека. Именно воспитательный аспект наиболее важен в обществе, когда речь идет о социализации. Тем более - о социализации детей.

Характерные черты воспитания, свойственные разным обществам, находят отражение в литературе даже в тех случаях, когда речь заходит о сопоставлении относительно близких и родственных культур, какими являются, например, культуры США и Англии. Здесь можно говорить о том, как один национальный характер постепенно становится первоисточником, условной основой для формирования другого. Учитывая тот факт, что США является мультинациональной страной, главным фундаментом его общества становится пуританское воспитание англичан. Особенно ярко этот момент чувствуется в литературе, особенно в том случае, когда писатель, как и Ренсом Риггз, оказывается близок к обоим обществам.

Американский рационализм и английская фантастика

Уже в самом начале романа «Дом странных детей» проявляется характерная черта воспитания американской культуры: чрезвычайно рациональный и практический подход к развитию человеческой личности. Эта черта общества США достаточно часто находит упоминания в работах по культурологии.

Главным героем произведения становится Джейкоб Портман. Он с детства любит фантастические рассказы своего дедушки о приключениях и путешествиях. Однако его родители опасаются, что после таких рассказов сын станет «неизлечимым мечтателем». И потому стремятся спустить его с небес на землю, заявляя, будто в мире не осталось никаких неизведанных мест:

«...one day my mother sat me down and explained that I couldn’t become an explorer because everything in the world had already been discovered» -
«однажды мама усадила меня и объяснила, что я не могу стать первооткрывателем, потому что все в мире уже открыто».

Прагматичное отношение к окружающему миру, максимальное приближение к действительности – то, что главный герой чувствует не только в объяснениях родителей, но и в общественном мнении: в диалогах сверстников, выдуманных прозвищах. В этом мире вера в сказки, в фей, в Санта-Клауса, так же как и в волшебные дедушкины рассказы становятся в глазах общества атрибутом инфантилизма и чуть ли не младенчества. Уже во втором классе Джейкоб получает прозвище «fairy boy» – «зачарованный мальчик» (букв. «мальчик-фея»), и все это исключительно из-за невинного увлечения фантастическими рассказами:

«We cling to our fairy tales until the price for believing them becomes too high, which for me was the day in second grade when Robbie Jensen pantsed me at lunch in front of a table of girls and announced that I believed in fairies» -
«мы держимся за наши сказки до тех пор, пока цена за веру в них не становится слишком высокой, для меня это был день во втором классе, когда Робби Дженсен сдернул мою штаны за обедом перед столом девочек и объявил, что я верю в фей».

Рациональность в американской культуре воспитывается с самого детства. При этом она непосредственно касается и отношения к жизни как таковой, и момента ухода из жизни. Смерть дедушки главного героя для родных становится еще и поводом разобрать его вещи. Причем не только разобрать, но и уничтожить бесполезные для нынешнего дня письма и документы, несмотря на их большую важность для покойного. Память о дедушке не становится поводом сохранить его вещи. Отец Джейкоба и здесь воспитывает мальчика, отвечая на его возмущение происходящим – он говорит, что так происходит каждый раз, когда кто-нибудь умирает.

«“I’m just being practical. This is what happens when people die, Jacob”» -
«Я просто стараюсь быть практичным. Вот что происходит, когда люди умирают, Джейкоб».

Что такое свобода по-американски?

Еще одной важной чертой воспитания в духе американской культуры является отношение к понятию свободы. В США уже с подросткового возраста личность воспитывается и развивается в понятиях «выбор карьеры» и «самостоятельность», в случае, если речь идет о семейном деле, то «преемственность». Может показаться, что такие позиции формируют идеального зрелого в решениях человека, способного отвечать за свои поступки. Но Ренсом Риггз при этом описывает реальность таким образом, что и первая работа, и карьера, да и вся жизнь юного человека запланирована не им самим, а его родителями. Соответственно, исходный посыл – не мнение мальчика, а расчет и представление об этом мнении его родителей.

«The reason I couldn’t quit was that working at Smart Aid as your first job had long been a hallowed family tradition»
- «Причина, по которой я не мог уволиться, заключалась в том, что работа в Smart Aid долгое время была священной семейной традицией».

Для точного понимания двойственности понятия «свободы» стоит обратить внимание на историю американской литературы. В основе литературы США максимально строгие устои и нормы общества пуритан, тех людей, кто первыми пересекли океан и поселились в Америке. Эти норма до сих пор имеют огромное значение для старинных родов, семей, которые знают не одно поколение своих предков и свято чтут их традиции. Эту тенденцию подтверждают многие примеры. Например, подарки на день рождения принято выбирать по вкусу дарителя, а не именинника. Тот же принцип в выборе автомобиля, который слишком дорог даже по мнению самого подростка.

«It seemed like my parents were always trying to get me to care about money, but I didn’t, really»
- «Казалось, мои родители всегда пытались заставить меня заботиться о деньгах, но на самом деле я этого не делал».

Несмотря на важность «свободы» и «самостоятельности» как понятий, Ренсом Риггз говорит о них со своеобразной иронией. Джейкоб получает настоящую неподдельную свободу только когда с ним случается нервный срыв, и он записывается к психиатру. Эта свобода выражается в способах провести время:

«They also–finally–let me quit Smart Aid. “Feeling better” became my new job» - «Они также–наконец–то-позволили мне бросить Smart Aid. “Чувствовать себя лучше” стало моей новой работой».

Эта свобода также выражалась и в возможности путешествий – например, на родину дедушки. Поездка стала поводом развеять иллюзии о необыкновенно фантастическом прошлом деда:

«It could be a highly effective way of combating fantasy with reality» -
«Это может стать очень эффективным способом борьбы фантазии с реальностью».

Как английская свобода связана со временем?

На небольшом британском острове, куда отправляет Джейкоб, понятие «свободы» воспринимается иначе. Удаленность и труднодоступность диктует свои правила – отсутствие интернета, сотовой связи становится одновременно и признаком свободы, и признаком времени. Это своеобразная система закрытых школ - представленная ярко и во всей красе - с плюсами и минусами. Подростки здесь не знают и не чувствует постоянной опеки от своих родителей, просто потому что нет телефона. Свободное время здесь проводят в реальной свободе – друг с другом и с самим собой. Эту степень свободы пытается понять Джейкоб, он погружается в нее, привыкает к ней. Он хочет сам найти ключ к тайне последних слов дедушки перед смертью, сам разгадать эту загадку. Маркер места и времени весьма точный.

«“Okay,” he said, “but make sure you leave me the number of whoever you go with.” – “Dad, nobody here has phones”» -
«Хорошо, - сказал он, - но не забудь оставить мне номер того, с кем ты пойдешь. – “Папа, ни у кого здесь нет телефонов”»

Английская культура и воспитание в этой стране, конечно, наиболее ярко выражено в тех эпизодах, в которых принимает участие директор приюта Мисс Перегрин. В эти моменты можно даже говорить о преувеличенном представлении системы воспитания. При этом стоит помнить, что Ренсом Риггз – американец, а следовательно, он не обязательно представил английское воспитание точно и реалистично. Скорее, стоит говорить о стереотипах, которые существуют в американском сознании относительно воспитания в Англии.

Первое, что бросается в глаза и на что невольно обращаешь внимание – это безукоризненная речь англичан, чистая и аккуратная.

«“Why doesn’t he know,” Miss Peregrine corrected» -
«Почему он не знает,” - поправила Мисс Перегрин».

Кроме того, здесь появляется уважение к личному пространству, не попирающее понятия свободы:

«Polite persons do not eavesdrop on the conversations of others!»
- «Вежливые люди не подслушивают чужие разговоры!»,
«Polite persons do not listen to conversations that were not meant for» -
«Вежливые люди не слушают разговоров, которые не были предназначены для них».

И вместе с тем английское воспитание предполагает равнодушие к проявлению общественного мнения и к этому мнению вообще. В эту категорию входит и прозвище:

«It’s a moniker I tolerate but do not encourage»
- «Это прозвище, которое я терплю, но не поощряю».

При этом за собой следить приходится более тщательно, о чем непременно твердит мисс Перегрин – эмоции и их проявление должно быть сдержанным. Это относится к взрослым, и к детям. Воспитание этого чувства на одном из первых мест.

«How ungraceful! the way I practically beg him for a reply» -
«Как нелюбезно! Кстати, я практически умоляю его ответить» (так выражается сильный интерес).
«She stood quietly at the glass for a while, her shoulders trembling. When she finally turned to face me again, she was composed and businesslike» -
«Некоторое время она тихо стояла у стекла, ее плечи дрожали. Когда она, наконец, повернулась ко мне лицом, она была спокойна и деловита» (так выглядит реакция на смерть ученика).

Может показаться, что английское воспитание и культура автором представлена лишь в образе мисс Перегрин. Однако оно проглядывает и в ее учениках, в их поведении и мироощущении. Таким образом, создается цельная картина единого общества.

Взрослые и дети в романе "Дом странных детей" наравне

Отношение к свободе и несвободе, противопоставление рациональности и мечтательности, самостоятельности и опеки, сдержанность и послушание становятся основными аспектами воспитания детей в любой культуре. И именно от понимания этих проявлений и чувств, от поощрения одних и наказания других зависит становление подростка как личности.

При этом роман «Дом странных детей» старается повоспитывать и взрослых читателей. И Ренсому Риггзу удается в своем романе выполнить сложную задачу обоюдного воспитания. Восприятие общества в целом становится здесь на первый план. Взрослые противопоставляются детям, разные взрослые сравниваются между собой, как и разные дети не избегают сравнений. При этом не возникает конфликта, который мог бы стать причиной проблем реальных читателей с реальными детьми или родителями. Но ситуации, в которые попадают герои, их мысли и переживания становятся откровением для читателей разных возрастов. Впечатление и воздействие усиливается в связи с тем, что иллюстрации – фото - являются реальными. А значит и история воспринимается чуть более реальной, чем она есть на самом деле.

Те самые реальные фотографии, которые использовал Рэнсом Риггз при создании романа "Дом странных детей" посмотрим в четвертой части - там настоящие чудеса фотошопа 19-го века!

Читайте также на канале: