Уверен, что практически никто и никогда не обращал внимания на то, что русское слово ЗИМА, по коренному набору согласных (ЗМ) и стандартным перефоном (З-С) очень сильно соответствует слову ЛЕТО во многих языках:
Англ. нидерл. - summer, голл. - zomer, дат. - sommer, ирл. - samhradh, нем. норв. - sommer, швед. - sommar, исл. - sumar и т.д.
Как видите коренной набор согласных полностью соответствует слову ЗИМА! Вы думаете это ошибка? Или так получилось? А может секрет как раз кроется в том, что ЗИМА - это и было лето в нашем понимании сегодняшнего дня, т.е. теплое время года, пригодное для выращивания урожая. Заметьте, что зима в южных Европах такова, что можно снимать второй и третий урожай, а вот летом иногда так жарко, что не до урожая...
Откуда такие соображения?
Во-первых, вспомним, что ЛЕТО - это слово обозначает ОБЛЁТ Земли вокруг Солнца, замененное словом ГОД, а ГОД - это ХОД Солнца по небосклону. Так что тут обмен неслучайный. Отсюда слово Летопись - то есть описание событий по