На первый взгляд Abstract и Summary – практически одно и то же: краткое изложение содержания работы. Они помогают находить нужные статьи в базах цитирования и определять, нужно ли покупать и читать полную версию. То есть, от того, насколько качественно написана аннотация или реферат зависит, увидят ли читатели вашу работу и захотят ли они ознакомиться с оригиналом.
Чем различаются эти виды рефератов, в каких случаях они пишутся, что должны в себя включать и как правильно перевести их на английский язык, рассмотрим в этой статье.
1. Abstract.
Abstract – аннотация – находится в начале научной статьи и является ее частью. Аннотация имеет описательный характер, она обобщает основные моменты без конкретных деталей. Цель аннотации: помочь читателю понять, нужно ли ему читать эту статью. Она не заменяет чтение полного текста.
Abstract пишется по той же схеме, что и сама статья. В нашей статье можно подробно ознакомиться со структурой IMRAD. Аннотация состоит из одного абзаца объемом 150-250 слов.
1.1. Из чего состоит Abstract.
1. Характеристика темы исследования: о чем эта работа.
2. Определение цели работы: почему эта статья была написана.
Тему и цель описывают в аннотации, если они не ясны из названия статьи.
3. Описание методов исследования. Развернутая характеристика методов требуется в том случае, если они новые или редкие. Хорошо известные методы достаточно просто назвать.
4. Основные результаты.
5. Главные выводы.
Выводы и результаты должны быть логически связаны с темой и целью исследования.
Все эти вопросы нужно охарактеризовать в 1-2 предложениях.
Максимально эффектным должно быть последнее предложение Abstract, в нем нужно подвести итог статьи.
Важно! Обязательно включите в аннотацию ключевые слова. Именно они привлекают вашу целевую аудиторию и помогают найти статью в базах цитирования.
Главное свойство Abstract – лаконичность. Включайте в нее только то, что необходимо для понимания смысла оригинального документа. Опустите все второстепенные подробности, даже если они являются изюминками вашей работы. Помните, что вы должны не пересказать статью, а заинтересовать читателя и побудить его прочитать полный текст.
1.2. Чего не должно быть в Abstract.
- Исключите оценочные суждения и мнения, даже если они исходят от очень авторитетных источников.
- Не лейте воду. «Пустая» аннотация показывает читателю, что на статью вряд ли стоит тратить время.
- Не используйте сленг, сокращения и акронимы, особенно те, которые могут быть неизвестны широкому кругу читателей.
- Не перегружайте аннотацию терминами. Используйте только главные, ключевые понятия.
- Не ссылайтесь на рисунки, таблицы или текст статьи.
Важно! Строго придерживайтесь фактов. Обсуждение, мнения, неподтвержденные гипотезы в Abstract не включаются.
2. Summary.
Summary – рецензия – более длинный, подробный и детальный вариант реферата. Он формирует полное представление о статье и часто может заменить чтение оригинальной версии.
Summary пишется в том же порядке, что и текст рукописи. Объем обычно составляет 5-15% от оригинала, однако иногда он ограничивается определенным количеством знаков. Прежде чем писать Summary ознакомьтесь с требованиями площадки публикации.
2.1. Из чего состоит Summary.
- Summary может включать те же ключевые моменты статьи, что и Abstract.
- К ним допустимо добавить рисунки, таблицы или диаграммы, гипотезы и мнения, если они отражают важные аспекты работы.
Важно! Вводите в реферат только те изображения, которые действительно отражают значимые идеи. Не добавляйте картинки просто для красоты. Убедитесь, что изображения хорошо разъяснены и читателю не придется ломать голову над их смыслом и связью с содержанием работы. Вообще любые изображения имеет смысл вводить в реферат только в том случае, если это позволяет уменьшить объем текста.
2.2. Чего не должно быть в Summary.
- Никогда не включайте в Summary то, чего нет в исходном документе.
- В Summary не включают исторические справки, описание предшествующих публикаций, общеизвестные факты и положения.
Несмотря на то, что Summary – гораздо более подробная версия реферата, чем Abstract, она тоже отличается краткостью изложения, строгостью формулировок и отсутствием «воды».
В Summary включаются новые и важные результаты и выводы, факты, которые опровергают существующие научные теории, а также результаты, имеющие практическое значение. Укажите степень точности и надежности данных, а также источник их получения.
3. Как написать Abstract и Summary.
Невозможно написать хороший реферат, просто выдергивая куски из статьи. Исходный текст требует «усушки». Удаляйте лишние слова, делайте фразы более емкими, выбирайте более короткие формулировки. Опустите все, что несущественно для понимания основной идеи.
В оформлении Abstract и Summary важно:
- Цифровые данные переводите в международную систему измерений СИ.
- Имена собственные, названия ГОСТов, организаций, марок аппаратуры и другие специфически российские термины транслитерируйте.
- Избегайте употребления малораспространенных терминов. Внутри реферата используйте единую терминологию: вашей целью не является демонстрация своего обширного словарного запаса. Чем проще читателю понять основную мысль, тем больше вероятность, что его заинтересует полная версия статьи.
С общими требованиями к содержанию и оформлению рефератов и аннотаций на русском языке можно ознакомиться в ГОСТ 7.9-95. При публикации в англоязычных изданиях ориентируйтесь на редакционные требования, с которыми можно ознакомиться на сайте журнала.
Лучше всего писать реферат своими словами. Для этого необходимо хорошо понимать содержание статьи и смысл работы. Разумеется, это не проблема для автора, но если реферат пишет переводчик, то будьте готовы к тому, что понадобится консультативная помощь.
Если вы не уверены в своем английском, выбирайте переводчика, который разбирается в вашей научной области и имеет опыт реферативного перевода.
4. Как перевести Abstract и Summary на английский?
Abstract и Summary пишутся в академическом стиле. Перевод на английский язык не может быть дословным. Чтобы написать английский текст грамотно, ориентируйтесь на следующие правила:
- Используйте безличные конструкции:
вместо «мы исследовали» we investigated — «эта статья исследует» this paper investigates.
- Пишите о теме работы в настоящем времени:
эта статья исследует — this paper investigates
- О методах чаще всего пишут в прошедшем времени:
сравнение было сделано — a comparison was made
- Результаты можно характеризовать в настоящем или в прошедшем времени:
значительная разница между … показывает — a significant difference between … shows
- Часто сочетание настоящего и прошедшего времени адекватно при указании на выводы:
результаты показали, что есть … — the results showed that there is…
- Перспективы дальнейших исследований формулируются в настоящем времени:
этот результат может быть применен к… — this result can be applied to…
Избегайте страдательного залога и сложных временных форм, они удлиняют текст, не прибавляя ничего к содержанию. Старайтесь писать простыми предложениями. Ваша задача довести читателя до сути вопроса максимально простым и коротким путем.
В нашей статье подробнее ознакомьтесь с особенностями научного перевода.
5. Полезные фразы на английском языке для Abstract и Summary.
Заключение
Abstract и Summary — это виды рефератов, которые коротко передают основной смысл оригинальной статьи. Пишутся в соответствии со структурой IMRAD.
Основные различия между Abstract и Summary:
Перевод Abstract и Summary на английский язык — ответственная работа. Ведь по ним большинство читателей будут судить о вашей статье и проведенном исследовании. Именно из них читатели делают вывод, нужна ли им эта статья и стоит ли приобретать полную версию. Поэтому перевод реферата — задача для профессионала, который разбирается в вашей области науки, знаком с литературой по специальности и профессиональной терминологией.