На следующее утро отец собрал военный совет.
Известие о том, что местные пытались связаться с Эриком Рыжим, всех встревожило.
– Нужно уходить, – сказал Гуннар Черная Борода.
– Эрик может быть здесь уже к завтрашнему дню.
– И упустить добычу? – возразил Ивар Кривой.
– Я видел их склады.
Там достаточно ценностей, чтобы окупить весь поход.
Отец задумчиво поглаживал бороду, глядя на меня: – Что скажешь, сын? Ты вчера проявил мудрость.
Может, и сегодня что присоветуешь?
Я сглотнул.
Все взгляды обратились ко мне, и от этого внимания по спине пробежал холодок.
– А что если.
.
– начал я неуверенно, но потом собрался с духом.
– Что если нам использовать их страх против них самих?
– Говори яснее, – нахмурился отец.
– Вчера они видели мою магию.
Видели, как я управляю огнем и создаю свечение в небе.
Что если.
.
что если убедить их, что мы можем сделать что-то похуже? Например, призвать морского змея или наслать проклятие?
Воины переглянулись.
Ивар хмыкнул: – Но ты же не можешь этого сделать на самом деле?
– Нет, – признался я.
– Но они-то об этом не знают.
Отец расхохотался: – Вот это мой сын! Хитер, как Локи! Ладно, давай попробуем твой план.
Что нужно делать?
К полудню все было готово.
Я стоял на берегу, размахивая руками и распевая какую-то тарабарщину, которая должна была сойти за заклинания.
Вокруг меня бегали наши воины с факелами, изображая таинственный ритуал.
А в море.
.
В море наши люди тащили на веревках большую конструкцию из бревен и тряпок, которая в тумане действительно могла сойти за морского змея.
Местные жители столпились на холме, с ужасом наблюдая за происходящим.
Когда "голова змея" показалась из тумана, раздались испуганные крики.
– Смотрите! – завопил я что было сил.
– Великий Ермунганд явился на мой зов! Он будет послушен моей воле.
.
если вы будете послушны воле моего отца!
Старейшина деревни, бледный как полотно, спустился к нам: – Чего вы хотите?
– Для начала – все ваши ценности, – ответил отец.
– И клятву верности.
– А еще, – добавил я, входя во вкус, – пусть та девушка, Хильда, споет нам.
Говорят, у нее красивый голос.
Это был экспромт, но отец одобрительно кивнул.
Он понял – если заставить их развлекать нас, унижение будет полным, и они дважды подумают, прежде чем снова искать помощи у Эрика Рыжего.
К вечеру все было кончено.
Наши корабли были загружены добычей, а местные жители принесли клятву верности.
Хильда действительно спела – и довольно неплохо, надо признать.
– Знаешь, – сказал мне Ивар, когда мы уже отплывали, – я думал, что ты просто зеленый юнец с парой фокусов.
А ты оказался хитрее многих из нас.
– Да уж, – усмехнулся я.
– Только не говори Фриде, что я использовал магию для обмана.
Она меня прибьет.
– Если она узнает, что ты выдал обычные веревки и бревна за великого Ермунганда, то точно превратит тебя в жабу, – рассмеялся Ивар.
Я посмотрел на удаляющийся остров.
Интересно, догадались ли местные, что их обманули? И что они скажут Эрику Рыжему, когда тот все-таки приплывет? Представил их лица, когда туман рассеется и они увидят наше хитроумное устройство.
.
Нет, думаю, они будут молчать – слишком стыдно признаваться, что тебя провел какой-то зеленый колдун-недоучка.
– Эй, сын! – окликнул меня отец.
– Иди сюда!
Я подошел к нему.
Он стоял у руля, глядя вдаль.
– Я тут подумал, – сказал он, – может, не стоит тебе жениться на дочке Торфинна? Такой талант пропадет в пустоту.
Я почувствовал, как внутри все сжалось от радости: – Правда? А как же.
.
– Я поговорю с Торфинном, – отмахнулся отец.
– Скажу, что боги против этого брака.
В конце концов, ты теперь у нас почти что настоящий колдун.
Кто осмелится перечить воле богов?
Я улыбнулся.
Кажется, этот поход изменил не только отношение ко мне, но и мою судьбу.
И, честно говоря, я был этому только рад.
Впереди виднелись новые острова, и я чувствовал, что наши приключения только начинаются.
В конце концов, кто знает, какие еще чудеса можно сотворить с помощью веревок, тряпок и капельки воображения? Особенно если ты – зеленокожий колдун-недоучка с талантом к импровизации.
.
Солнце медленно опускалось к горизонту, окрашивая море в кроваво-красный цвет.
Где-то вдалеке я заметил силуэты других кораблей.
Похоже, наше путешествие еще преподнесет нам немало сюрпризов.
.
Корабли на горизонте приближались.
Я первым заметил, что их паруса были незнакомых цветов – не наши и не люди Эрика Рыжего.
– Франки, – процедил сквозь зубы отец, разглядывая приближающиеся суда.
– Три больших корабля.
Похоже, они охотятся за такими как мы.
– Может, проскочим между островами? – предложил Гуннар Черная Борода.
– Там есть узкий пролив.
.
– Нет, – покачал головой отец.
– Они быстрее нас.
Особенно сейчас, когда мы груженые добычей.
Придется принять бой.
Я почувствовал, как холодеет всё внутри.
Одно дело – пугать местных рыбаков фальшивым морским змеем, и совсем другое – сражаться с настоящими воинами.
– Бьёрн, – отец положил мне руку на плечо.
– Ты же у нас теперь почти настоящий колдун.
Может, придумаешь что-нибудь?
Я облизнул пересохшие губы.
В голове крутились обрывки уроков Фриды.
"Помни, мальчик, – говорила она, – настоящая сила мага не в том, сколько молний он может метать.
Настоящая сила – в умении видеть то, чего не видят другие.
.
– Туман, – прошептал я.
– Нам нужен туман!
– Сейчас ясный день, парень, – хмыкнул Ивар Кривой.
– Откуда возьмется туман?
– Дайте мне котел с водой и несколько факелов, – я почувствовал, как меня охватывает азарт.
– И пусть все приготовят мокрые тряпки для лица.
Пока воины выполняли мои указания, я быстро начертил несколько рун на бортах корабля.
Фрида учила меня этому заклинанию для рыбной ловли – оно создавало небольшую дымку над водой, чтобы рыба не видела сетей.
Но что, если усилить его?
Я начал читать заклинание, бросая в котел с водой какие-то травы из своей сумки.
Вода забурлила, поднимая странный зеленоватый пар.
Ветер, который я призвал ранее, подхватил этот пар и понес его в сторону франкских кораблей.
– Все, закройте лица тряпками! – крикнул я.
– Пар ядовитый!
Это была ложь – травы были совершенно безвредны.
Но я знал, что слухи о северных колдунах и их смертоносной магии ходили среди франков давно.
Зеленоватый туман окутал корабли.
Я услышал крики на чужом языке – франки явно были напуганы.
Тем временем отец отдал приказ поворачивать к тому самому узкому проливу.
– А теперь немного представления, – прошептал я и снова начал колдовать.
В тумане появились тени.
Большие, размытые силуэты, похожие на драконов.
На самом деле это была простая иллюзия, которой Фрида пугала деревенских детей, но в зеленоватой мгле она выглядела по-настоящему жутко.
С франкских кораблей донеслись испуганные вопли.
Кто-то закричал что-то про демонов и колдовство.
– Готовься! – крикнул отец.
– Сейчас они начнут стрелять вслепую!
И точно – несколько стрел просвистело над нашими головами.
Но франки стреляли наугад, не видя цели в тумане, и ни одна стрела не достигла цели.
Мы уже подходили к проливу, когда я услышал звук весел – один из франкских кораблей все-таки решился преследовать нас.
– Нужно что-то еще, – процедил сквозь зубы отец.
– В проливе от тумана толку не будет.
И тут меня осенило.
– Помните того парня, Эйнара, которого мы встретили в деревне? – спросил я.
– Он рассказал мне, что в этом проливе есть подводные скалы.
Местные знают, как их обойти.
.
Отец широко улыбнулся: – Так веди нас, колдун! Ты же теперь у нас главный по морским чудесам!
Я сосредоточился, вспоминая карту, которую начертил на песке Эйнар.
Право руля.
.
теперь лево.
.
еще право.
.
Сзади раздался страшный треск – франкский корабль налетел на первую подводную скалу.
Крики его команды эхом разнеслись по проливу.
– А ты полон сюрпризов, сын, – рассмеялся отец, когда мы выбрались из пролива.
– Кто бы мог подумать, что дружеская беседа с пленным окажется полезнее боевого заклинания!
Я пожал плечами: – Фрида всегда говорила: "Слушай больше, говори меньше – и мир сам откроет тебе свои секреты".
– Мудрая женщина, – кивнул Ивар Кривой.
– Хотя, признаюсь, я до сих пор не понимаю – тот туман действительно был ядовитый?
– Нет, – усмехнулся я.
– Обычные травы для засолки рыбы.
Просто они очень.
.
ароматные.
Воины расхохотались.
А я подумал, что, возможно, Фрида была права и в другом.
"Магия, – говорила она, – это не только заклинания и руны.
Магия – это искусство видеть возможности там, где другие видят только препятствия".
Интересно, что бы она сказала, узнав, как я использую её уроки? Наверное, отругала бы для порядка, а потом тайком гордилась бы мной.
Ведь я наконец-то начал понимать главное – сила мага не в том, чтобы крушить и разрушать, а в том, чтобы находить нужные решения в нужный момент.
К вечеру мы заметили знакомые берега.
Дом был уже близко, и я с улыбкой подумал о том, как расскажу братьям о своих приключениях.
Интересно, поверят ли они, что их никчемный зеленокожий братец-колдун сумел перехитрить и местных рыбаков, и франкских воинов?
Впрочем, это уже неважно.
Главное – я наконец-то нашел свой путь.
И пусть я не стал великим воином, зато я понял кое-что поважнее: иногда хитрость и знания могут заменить целую армию.
Особенно если добавить к ним щепотку воображения и несколько пучков безобидных пряных трав.
.
Дом встретил нас празднично.
Еще бы - не каждый день возвращается дружина с богатой добычей! Женщины выбежали встречать мужей, дети с визгом носились между взрослыми, вытаскивая из мешков диковинные вещицы.
Мои братья, Хальвдан и Эрик, тоже прибежали к пристани - небось, хотели посмотреть, привез ли я им подарки.
– Эй, зеленый! - крикнул Эрик.
- Что, жив остался? А мы уж думали, тебя морской змей проглотил!
– Ага, - усмехнулся я.
- Проглотил и выплюнул - слишком горький оказался.
Братья расхохотались, но тут вмешался отец:
– А ну тихо! Не смейте издеваться над братом.
Он себя в походе лучше многих показал.
Братья изумленно уставились на меня.
Еще бы - такой похвалы от отца удостаивались немногие.
– Бьёрн! - раздался знакомый скрипучий голос.
Я обернулся - ко мне спешила Фрида, опираясь на свой посох.
- Ну-ка, иди сюда, негодник! Расскажи старухе, как ты там мои уроки применял!
Я замялся:
– Ну.
.
я это.
.
немножко импровизировал.
.
– Импровизировал он! - загрохотал Ивар Кривой.
- Да он, почтенная Фрида, целый франкский корабль на скалы посадил! А до этого всю команду чуть до медвежьей болезни не довел своим "ядовитым" туманом!
Фрида прищурилась:
– Так-так.
.
И какими же травами ты этот туман делал?
– Теми самыми.
.
для засолки рыбы.
.
- пробормотал я, готовясь к буре.
Но старая ведьма вдруг расхохоталась:
– Ох, Бьёрн, Бьёрн.
.
Я же тебе твердила - магия не в силе заклинаний, а в умении их применять! Но чтоб вот так.
.
- она утерла выступившие от смеха слезы.
- Что ж, похоже, из тебя выйдет толк.
Пойдем-ка ко мне, расскажешь все подробно.
Я облегченно выдохнул.
Кажется, гроза миновала.
– А как же пир? - спросил я.
– Успеешь еще напировался, - отмахнулась Фрида.
- Сначала дело.
Да и травы твои надо восполнить - небось, все извел на свои фокусы?
Я кивнул и последовал за ней.
По дороге заметил Ингрид, дочь старосты - она стояла в сторонке и кусала губы.
Что ж, придется ей искать другую жертву для своих интриг.
А я.
.
я, пожалуй, теперь сам выберу, на ком жениться.
Может быть, даже на той рыжей девушке, что живет на дальнем хуторе и так забавно краснеет, когда я прохожу мимо.
.
Но это все потом.
А сейчас надо рассказать Фриде о своих приключениях.
И, видят боги, я ни капельки не приукрашу! Ну.
.
может быть, совсем чуть-чуть.
В конце концов, что за история без капельки волшебства?
Продолжение: