Как обращаться к жителям, если название города только сбивает с толку? В Москве живут москвичи, в Воронеже — воронежцы, в Ростове-на-Дону — ростовчане. А с другими населёнными пунктами нужно разбираться. И иногда просто запоминать, как правильно.
Я собрала часто задаваемые вопросы о жителях города, чтобы расставить точки над «и». И пока изучала ответы, наткнулась на неожиданный вариант названия жителей Санкт-Петербурга. Чем он меня поразил, расскажу в конце.
А помогают писать эту статью словарь-справочник И. Л. Городецкой, Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и другие справочные пособия.
Пенза
Город был назван в честь протекающей здесь реки Пензы. А вот почему река носит такое имя, сразу не скажешь. Версии разбегаются от мордовских слов со значением «край, конец пути» и «болотистая» до мужского древнемордовского имени.
Немало вопросов вызывает и название жителей города. Кто они: пензенцы, пензенчане, пензюки или кто-то ещё? Оказывается, есть всего два варианта, которые не обидят местных.
Первый — «пензенцы». Тогда при обращении к жителю мужского пола стоит использовать слово «пензенец», а к жительнице — «пензенка». Второй — «пензяки». Только не перепутайте с «пензюками», чтобы не нанести оскорбление пензякам и пензячкам. Кстати, интересно, а какой вариант предпочитают сами горожане?
Курск
Название города тоже происходит от реки, только тут она называется Кур. То ли от древнего прозвища петуха, то ли от угро-финского «курья» — «речной залив, узкий проток реки». Город даёт широкий простор для фантазии, ведь как обратиться к жителям, сразу не определишь. На ум приходят и «курчане», и «куряне», и другие слова.
А верных вариантов всего два: «куряне», к которым относятся «курянин» и «курянка», и «куряки», разделяющиеся на «куряка» и «курячку». Но последнее определение словарь отмечает как устаревшее, поэтому такое обращение, думаю, вызовет удивление. Если меня читают жители Курска, рассудите.
Анапа
А теперь резко переместимся на юг нашей страны и посмотрим, кто живёт в курортных городах Черноморского побережья. Вот вам Анапа, в истории названия которой нет конкретики. Гипотезы пляшут, вспоминая черкесское «ӏанэ-пэ» — «край округлого стола» по аналогии с очертаниями бухты, абхазское «анапы» — «ладонь», «флаг» и даже древнегреческое «ана-па» — «высокий мыс».
Прилагательное образуется «анапский», а вот живут здесь анапчане — анапчанин и анапчанка. Вариант единственный, поэтому не запутаетесь.
Геленджик
Самой вероятной версией названия города служит перевод с адыгского, на котором он называется «Хъулъыжъий» — «маленькое пастбище» («хъулъы (хъулъэ)» — «пастбище», «жъий» — «маленький»). Но есть и красивая история, из-за которой на набережной красуется скульптура «Белая невесточка». История эта возводит «Геленджик» к турецкому Gelin — «невеста» + cik — уменьшительно-ласкательный суффикс.
Названиями жителей города можно проверять человека на трезвость. Судите сами. Тут обитают геленджикцы, которых трудно разделить по половому признаку, из-за чего в словаре стоит помета «в именительном падеже "геленджикец" обычно не употребляется». А ещё жителей можно назвать «геленджичане», и тогда пару составит геленджичанин и геленджичанка. Сможете прочесть последние два слова без запинки? Если сможете, возьмите с полки пирожок. Я серьёзно.
Гусь-Хрустальный
Почему он «Гусь», да ещё и «Хрустальный»? Если объяснить кратко, то «Гусь» — название местной реки, а «Хрустальный» — в честь Гусевского хрустального завода, существовавшего здесь несколько веков. Обратили внимание, что от названия города образуется прилагательное «гусевский»? Ещё одна языковая особенность — слово «Гусь» не склоняется, поэтому: «в Гусь-Хрустальном», «из Гусь-Хрустального» и т. д.
К жителям можно обратиться двояко. Если назвать их «гусевцы», то горожанин — это «гусевец», а как окликнуть горожанку, в словаре почему-то не сказано. Поэтому я бы выбрала более распространённый вариант «гусевчане». Тогда легко понять, что гуляющая по улице пара — гусевчанин с гусевчанкой.
Тула
Здесь течёт река Тула, название которой можно объяснить диалектным «тула». Владимир Даль пишет, что это — «скрытное, недоступное место, затулье, притулье для защиты, приюта или для заточенья. С этим может быть в связи названье города». М. Фасмер приводит аналогичную версию: «Вероятно, от тула́, диал., "приют, прибежище"».
Слово «притулить» знаете? Означает «прислонить, спрятать». Оно из той же оперы: производное от «тулить» — «укрывать, прятать» образовано от «тула» — «скрытое, укромное место». С названием разобрались, теперь переходим к обитателям.
В Туле живут три категории населения. Выбирайте, что нравится: «туляки» («туляк» и «тулячка»), «тульчане» («тульчанин» и «тульчанка») или «туляне» («тулянин» и «тулянка»). Любопытно узнать, что выбирают сами жители.
Казань
Название «третьей столицы России» происходит, по мнению М. Фасмера, от татарского kаzаn — «котёл» или из тюркских языков как имя собственное Kаzаn. Есть легенда, что это всё-таки котёл: якобы в древности колдун посоветовал булгарам построить город там, где врытый в землю котёл будет кипеть без огня. Нашли, построили и назвали в честь чуда.
А в чём точно сомневаться не придётся, так это в обращении к жителям. В столице Татарстана живут казанцы, пару среди которых составят казанец и казанка.
Орёл
Грозное название города может происходить от названия левого притока Оки, который упоминается в источниках XVII века. Но своя легенда тут тоже есть. Когда для охраны южных границ мужики строили здесь город-крепость, срубили дуб, стоявший на берегу у слияния двух рек: Оки и Орлика. С этого дуба слетел орёл, которого один из строителей посчитал хозяином здешних мест. Потому город так и назвали.
Обращаться к жителям можно по-разному. Я нашла четыре варианта: два современных и два устаревших. Здесь проживают орловцы, которых по отдельности можно назвать орловцем и орловкой. А также — орловчане: орловчанины и орловчанки. А устаревшие названия: «орловчины» и «орляне» (орлянины и орлянки). Красивые и гордые названия, да?
Торжок
Чтобы понять, откуда такое разнообразие названий жителей города, надо вспомнить, как город именовали раньше. Происходит «Торжок» от слов «торг, торжище» — место торговли, площадь, рынок. И в летописях он известен и как «Торжок», и как «Новый Торг».
Потому и обитают тут торжокцы и торжковцы. Но эти варианты — не единственные. От старого названия города образовались и другие слова: «новоторжцы», парой среди которых будут «новоторжец» и «новоторжка», а также «новоторы» с «новоторами» и «новоторками». И теперь у вас есть новое задание для проверки трезвости, да?
Санкт-Петербург
О Санкт-Петербурге уже сказано многое, поэтому объяснять название я, с вашего позволения, не буду. Но расскажу, чем меня удивило обращение к горожанам. Я привыкла, что населяют Северную Пальмиру петербуржцы, а по Невскому за ручку прохаживаются петербуржец с петербурженкой. Не тут-то было!
Вместе с петербуржцами в городе живут санктпетербуржцы, название которых пишется без дефиса, в отличие от названия второй столицы России. И этот факт меня поразил. А вас?
Пишите, о каких городах рассказать в следующих выпусках. Поставьте лайк и подписывайтесь на мой блог!