Найти в Дзене
Твой Китай

Халяльное свиное масло в Китае

Недавно мы наткнулись на китайских просторах интернета на необычный продукт — банку с надписью "清真猪油", что можно перевести как "Халяльное масло свиньи". Первое впечатление было, мягко говоря, шокирующим, ведь термин "халяль" в Исламе строго запрещает употребление свинины. Поэтому мы решили разобраться, что это за продукт, из чего он сделан, и как он может соотноситься с исламскими канонами питания. Продукт произведён компанией Beijing Ershang Meat Food Group, крупным государственным предприятием, специализирующимся на мясных продуктах, включая сертифицированные халяльные мясные изделия. Beijing Ershang Meat Food Group известна как один из крупнейших поставщиков продуктов питания в Китае, участвовала в обеспечении продовольствием на Олимпийских играх в Пекине и обслуживает важные государственные мероприятия. Помимо традиционного мяса, они также предлагают продукцию под брендом Da Hong Men, который включает в себя широкий ассортимент продуктов для китайского рынка. Продукт с маркировкой
"清真猪油" - Халяльное свиное масло
"清真猪油" - Халяльное свиное масло

Недавно мы наткнулись на китайских просторах интернета на необычный продукт — банку с надписью "清真猪油", что можно перевести как "Халяльное масло свиньи". Первое впечатление было, мягко говоря, шокирующим, ведь термин "халяль" в Исламе строго запрещает употребление свинины. Поэтому мы решили разобраться, что это за продукт, из чего он сделан, и как он может соотноситься с исламскими канонами питания.

Продукт произведён компанией Beijing Ershang Meat Food Group, крупным государственным предприятием, специализирующимся на мясных продуктах, включая сертифицированные халяльные мясные изделия. Beijing Ershang Meat Food Group известна как один из крупнейших поставщиков продуктов питания в Китае, участвовала в обеспечении продовольствием на Олимпийских играх в Пекине и обслуживает важные государственные мероприятия. Помимо традиционного мяса, они также предлагают продукцию под брендом Da Hong Men, который включает в себя широкий ассортимент продуктов для китайского рынка.

-2

Продукт с маркировкой "清真猪油" ("Халяльное масло свиньи") вызвал серьёзное возмущение среди китайских мусульманских сообществ, особенно у уйгуров и хуэйцев 😱😱😱. Маркировка "халяль" на свином масле воспринимается как грубая ошибка или даже проявление неуважения к религиозным нормам. Для многих мусульман это стало примером недопонимания халяльных стандартов и халатного отношения к особенностям питания, что в Китае, где культурные и религиозные различия играют значительную роль, имеет особую значимость.

Вероятнее всего из-за этого общественного резонанса в настоящее время продукт от компании Beijing Ershang Meat Food Group продаётся уже под другим названием "清香猪油" (что можно перевести как "ароматное свиное масло") вместо прежнего "清真猪油". Это переименование помогло избежать путаницы с термином "халяль" и снизить общественное возмущение среди мусульманских сообществ в Китае, которые были недовольны первоначальной маркировкой, указывающей на возможное несоответствие с исламскими нормами. Данный продукт можно найти в некоторых китайских магазинах и на платформах вроде Taobao, где его цена составляет примерно 20 юаней за упаковку в 500 грамм.

На taobao это масло продается по таким ценам
На taobao это масло продается по таким ценам

Интересно, что в китайских интернет-источниках мы не нашли никаких официальных заявлений или объяснений от Beijing Ershang Meat Food Group по поводу того, почему их продукт изначально был назван "халяльным свиным маслом". Просто через некоторое время они поменяли название на 清香猪油" ("ароматное свиное масло") и всё.

Вот такие вот китайцы, сначала выбирают название, потом думают, подходит оно или нет.

Больше о Китае или китайском языке можно найти у нас в канале.