Найти тему
Да ладно?!

Связь HELLO и ХАЛЛЯР в приветственной этимологии

Оглавление

Сходство таких разных слов приветствия, как:

  • Английское "Hello!",
  • Татарское "Халляр?",
  • Испанское приветствие "hola!",
  • Арабское "Салям!",
  • На иврите "Шалом!"

на первый взгляд кажется случайным. Однако, углубленное изучение их этимологии открывает удивительные связи, объединяющие эти слова друг с другом.

С этими, более менее похожими словами из первого перечня, вроде бы всё понятно, но к ним еще можно добавить и "волосы" на английском и русский "шлем" и немецкое "her". Давайте посмотрим, что же их объединяет.

Связь"Hello!" и "Салям!" с шлемом и волосами
Связь"Hello!" и "Салям!" с шлемом и волосами

"Hello!", "Алло!" и "Халляр?"

Всем известное "Hello!" пошло от более старого "hail", что является сокращением от древнеанглийского "wæs hæil" (будь здоров). Позднее в английском осталось как "health" (здоровье).

Позднее уже, после появления телеграфа, данное обращение упростилось в привычное нам "хеллоу" и уж тем более повседневное "алло!"

В татарском есть на удивление похожее выражение "халляр?", что значит "как здоровье?", "как дела?", а если в официальной форме, то «хаерле бул» (доброе напутствие).

"Хәер" и волосы

Однако вы скажите что татарское "хаир" больше похоже на английское "hair" (волосы), чем на "hail" (здоровье). А я отвечу, что в этих словах нет особой разницы. Надо просто знать историю происхождения слов и представлять себе культуру отношений в старину.

Слово "хаир" действительно близко по звучанию к английскому "hair" (волосы). Казалось бы, противоречие. Однако, это кажущееся противоречие исчезает, если обратиться к истории головных уборов. "Hair" в древнеанглийском языке происходит от "haire" – "покрывало для волос", простейший головной убор.

Этот факт устанавливает связь между "волосами", защитой головы и, следовательно, здоровьем. Повреждение головы в древние времена часто приводило к летальному исходу или длительной нетрудоспособности. Таким образом, забота о волосах и голове была не просто вопросом эстетики, а вопросом выживания. Пожелание, неявное или явное, хорошего состояния волос и головы являлось пожеланием здоровья и благополучия.

Мир - это отсутствие войны!

Как вообще родилось доброе приветствие при встрече? И какие слова мы знаем в данном ключе? Самые распространенные из древних это "Салям!" и "Шалом!"

Эти слова, имеющие общее семитское происхождение означают "мир". Понятие "мира" в древних культурах было значительно шире, главным образом, мир - это отсутствие войны!

Ну и при чем тут "волосы" и "здоровье"?

Как мы увидели - "hair" происходит от древнеанглийского haire «покрывало для волос», то есть некий примитивный головной убор. Не такой примитивный как ШЛЕМ, но всё же... Шлем – это наиболее явно выраженная защита головы, символ безопасности и выживания в боевых условиях.

Тут рассмотрим еще одну параллель. На иврите "Шалом" — слово, означающее «мир». И он тоже имеет непосредственное отношение к головному убору, только более грубому и даже военному.

Шелом, заимствование из древне-германского helmaz — позднее ставший "шлемом". Последний является родственным древне-инд. c̨árman — тоже "защита, покрытие головы". Это самое "c̨árman" есть не что иное, как "шар+мен" или если учесть чередованием шипящих, то получаем "хер+мен". Где "хер" - это и те же "волосы" в английском и уважительное обращение, оставшееся в немецком как "her" (господин, государь).

Действительно, связь между «здоровьем», «приветствием» и «волосами» кажется на первый взгляд парадоксальной. Однако, углубившись в историю и культуру древних обществ, мы обнаружим логическую нить, связывающую эти, казалось бы, несвязанные понятия.

-2

Снятие шляпы в присутствии дам - это не просто элемент джентельменского поведения, но и напоминание о значимом смысле этого жеста в старую эпоху. Как можно было вызвать доверие местного населения, если ты пришлый чужеземец, да еще и военном обмундировании? Например, в доспехах и шлеме.

Снял шлем, оголил свою голову (волосы "hair"), показал что ты без защиты и произнес приветствие, например, Салям.

Сау-сәламәт булыгыз!

Таким образом, глубоко изучив этимологию и культурные корни слов-приветствий, мы можем увидеть, как различные, на первый взгляд, термины объединяются в одну цепь человеческого взаимодействия. Каждое приветствие — это не просто набор звуков, но и отражение исторического контекста отношений между людьми, их традиций и обычаев.

Приветствие «шалом» или «салям» олицетворяет стремление к миру и гармонии, а фразы, связанные с «здоровьем» и «волосами», подчеркивают важность доверия и открытости. Эти слова становятся символами выражения уважения и готовности к общению, основанного на взаимопонимании.

Мы видим, как жесты и слова взаимосвязаны, наполняя общение смыслом, а самого человека делая более уязвимым и открытым. Снятие шлема как знака уважения не единственная традиция, но она ярко демонстрирует, как физические действия связаны с языком, создавая богатую ткань человеческой культуры.

В итоге, каждое приветствие, от древности до наших дней, становится не просто акцией, а истинным выражением нашего желания соединиться с другими, выразить доброту и установить мосты между людьми.

#татарing