Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. There's a certain Slant of light... 258 с переводом

Есть специфический Наклон

У света Зимних Дней -

Он подавляет, словно Храм

Мелодией своей -

*

Он, Небом Ранен, к нам пришёл -

Его рубец не зрим,

Но потаённый диссонанс -

В Значеньях ощутим -

*

Никто не смог учить его -

Отчаянья Клеймо -

НедУгом представительным

Из Воздуха пришло -

*

Его шаг слушает Пейзаж -

Дыханье - сдержит Тень -

Когда исчезнет прочь, Вдали

Увидим Смерти сень -

В.Экгорст. Зимний пейзаж
В.Экгорст. Зимний пейзаж

There's a certain Slant of light,

Winter Afternoons –

That oppresses, like the Heft

Of Cathedral Tunes –

*

Heavenly Hurt, it gives us –

We can find no scar,

But internal difference –

Where the Meanings, are –

*

None may teach it – Any –

'Tis the seal Despair –

An imperial affliction

Sent us of the Air –

*

When it comes, the Landscape listens –

Shadows – hold their breath –

When it goes, 'tis like the Distance

On the look of Death –