"Сандро из Чегема" - роман в рассказах, полный тонкого юмора, любви к родной Абхазии, мудрости и человеколюбия. Я люблю перечитывать его не спеша.
Сегодня речь о рассказе "Харлампо и Деспина", с которого и началась моя любовь к Фазилю Искандеру.
О рассказе напомнила тема дня - дары осени. Как и его героиня тётушка Хрисула, больше всех фруктов я люблю инжир, а он созревает в Абхазии в августе-сентябре.
История великой любви
Харлампо и Деспина любят друг друга, но на пути их счастью есть преграда. Деспина - дочь зажиточного крестьянина, аристократа по местным меркам. Харлампо же - старший сын бедного крестьянина и вслед за ним идёт куча дочерей, которым нужно готовить приданое.
Отец Деспины разрешил им обручиться, но согласие на свадьбу он даст не раньше, чем Харлампо обзаведется собственным домом и хозяйством.
Харлампо - пастух в доме старого Хабуга - Большом Доме, возле которого строится большинство сюжетов в книге. Весь свой заработок он отдает родным и потому никак не выполнит необходимое для свадьбы условие.
7 лет влюбленные терпеливо ждут. Иногда Деспина с тётушкой Хрисулой гостят в Чегеме в доме старого Хабуга, где их принимают как почётных гостей. Тётушка Хрисула зорко следит, чтобы влюбленные не уединялись, а молодежь Большого дома всячески её отвлекает от роли дуэньи.
В гостях тётушка вволю лакомится инжиром, чрезвычайно проводной для старушки ловит его, когда Деспина и Чунка бросают инжир с дерева.
Чегемские парни подначивают Харлампо улучить момент и овладеть Деспиной - тогда её отцу ничего не останется, как сыграть свадьбу. Но Харлампо горд и непреклонен - он готов вынести любые лишения и честно жениться на Деспине.
Поворот в судьбе влюбленных случается на 8й год, когда чемецы вследствие какого-то массового помешательства начинают подозревать Харлампо в ...хм... влечении к 1 из коз. Кто-то что-то ляпнул, плюс стечение обстоятельств, плюс коза ояловела. Доказательств нет, но чегемцев уже не переубедить.
Женщины смеются, обсуждая "избранницу":
- Ты смотри, какую выбрал!
- Вроде бы грустненькая!
- Притворяется!
- Впереди всех бежит - гордится!
- Не, прячется от него!
- Спрячешься от такого вепря!
Мужчины обсуждают общественное значение постигшей Чегем беды и требуют изгнать парня из села:
- Хоть бы этот проклятущий отец Деспины выдал бы наконец за него свою дочь!
- А зачем она ему? Ему теперь весь чегемский скот - Деспина!
- Да он теперь весь наш скот перехарлампит!
- То-то я примечаю, что у нас с каждым годом скотина всё больше яловеет!
- По миру нас пустит этот грек!
Старик Омар и вовсе ополоумел, решил, что Харлампо на козах не остановится, и караулит от него свою кобылу. Смешное оборачивается страшным, когда он в безумии набрасывается на Харлампо с шашкой:
Но Харлампо, не останавливаясь, продолжал свой путь, иногда окриком подгоняя отставшую козу, иногда рукой отстраняя трясущуюся перед его лицом шашку, отстраняя её не с большим выражением заинтересованности, чем если бы это была ольховая ветка, нависшая над тропой.
Мужество Харлампо придает любовь:
По детской чуткости тогда я много ночей терзался подлостью своего страха и ясным, унизительным сознанием своей неспособности вести себя так, как вел Харлампо. Я тогда не понимал, что только великая мечта может породить великое мужество.
Слухи доходят до Анастасовки, тётушка Хрисула приносит весть, что отец Деспины хочет расторгнуть помолвку, Деспина плачет, Харлампо впервые выходит из себя.
И тут глава дома проявляет мудрость и великодушие:
И тут старый Хабуг сказал своё слово. Он сказал, что отделяет Харлампо тридцать коз в счет его будущей работы. Он сказал, что рядом с усадьбой дяди Сандро он высмотрел хороший участок для Харлампо. Он предложил выстроить дом и этой же осенью выграть свадьбу и поселить в нём молодых. Он сказал, что дрань и доски они начнут заготовлять с Харлампо с завтрашнего дня.
Харлампо и Деспина жили счастливо. Он даже вернулся живым с войны. Но в 1949 году всех греков села, с малыми детьми и стариками выслали в Казахстан
... я надеюсь, они сильные люди, и там, на сухой казахстанской земле, укоренились, зажили своим домом, своим хозяйством, и тётушке Хрисуле, надо думать, нашлось, что пожевать. Но в Казахстане, по-моему, нет инжира, а тётушка Хрисула так любила инжир, особенно чёрный.
***
Вам может показаться, что я пересказала всю историю и теперь незачем читать рассказ, но это совершенно не так. Это лишь костяк сюжета, он обрастает смешными эпизодами - о том, как Деспина и Чунка забрались на инжировое дерево и кидали тётушке Хрисуле плоды, а потом спрятались, о том, на какие хитрости шли чегемцы, чтобы влюбленные могли побыть вдвоём.
СтОит прочитать и страшные страницы о выселении греков, рассуждения чегемцев о политике, об отношении к женщине у "цивилизованных" горожан и "диких" горцев.
Это бездна тонкого юмора и смысла. И всего лишь 1 глава трёхтомного романа.
Ранее писала о других книгах любимого автора: "Детство Чика" "Праздник ожидания праздника", "Софичка", "Стоянка человека", о рассказ "Начало".