Найти тему
Да ладно?!

Татарский язык поможет понять происхождение паруса

Оглавление

История производства парусов в эпоху покорения морей очень любопытна. Главным образом с промышленной точки зрения. Но не менее увлекательна и этимология этого слова в разных языках, которая в очередной раз перекидывает мост от английской культуры к татарским корням, заодно и затрагивая корень слов "ткань", "лён", "конопля" и "ветер".

Айвазовский. Смотр флота
Айвазовский. Смотр флота

Производство парусины: о чём молчат историки

Историки твердят, что до 19 века основным средством передвижения по воде были парусные суда. На реках могли перемещаться на веслах, но по морю большие расстояния можно было преодолеть только за счет силы ветра, которая приводила судно в движение за счет паруса. Покорителями морей считаются европейские державы, такие как: Англия, Голландия, Испания.

Надо понимать, что парус как основной "двигатель" морского транспорта не произростал в готовом виде сам по себе. Это сложный и трудоёмкий результат производства. И очень (!) дорогой.

Представьте сами, чтобы получить парусину (огромный и крепкий кусок ткани) надо:

1. Вырастить плантации льна, хлопка или конопли;

2. Если нет натурального и дикого поля, приходится посеять его самому;

3. А для этого надо вспахать землю;

4. Удобрять и защищать её от сорняков и вредителей;

5. Собрать созревший продукт;

6. Переработать его (попутно складируя в больших хранилищах);

7. Изготовить из волокон нити;

8. И только потом соткать из них полотно ткани больших размеров.

Даже при уровне развития нынешних технологий, трудно представить себе, чтобы раньше это делали быстрее, дешевле и качественнее. Весь процесс (от вспашки до ткани) мог происходить только вручную! Механизированные прядильные станки начали появляться только в конце 18го века.

С парусом не всё так просто

Поэтому возникает логичный вопрос: либо в ту эпоху уже имелись технологии, способные обеспечить мореходов таким количеством материала для двигателей ветрового движения, либо мы снова наблюдаем попытку историков "отбросить" эпоху мореходства на парусах в далекое прошлое...

К теме производства паруса можно отнески и канаты (для их изготовления тоже нужны были эти же принципы производства), и древесину (с сопутствующей заготовкой, обработкой, доставкой и изготовленим корпусов кораблей), и металл (о котором и вовсе следует поговорить в отдельной теме).

Что еще немаловано: морское судоходство в эпоху, когда уровень всемирного океана был гораздо выше нынешнего играл бОльшую роль в жизни наших предков, чем сейчас. Приемущественным способом перемещения был водный путь.

Татарский язык поможет понять происхождение паруса
Татарский язык поможет понять происхождение паруса

Татарский язык поможет понять происхождение паруса

Теперь пару слов нужно сказать о этимологии слова "парус".

Парус звучит на английском "Sail". В английском этимологическом словаре о слове "Sail" сказано следующее:

"кусок фасонной ткани, расстеленный так, чтобы ловить ветер и заставлять судно двигаться по воде", древнеанглийский segl "парус, вуаль, занавес", от протогерманского * seglom (источник также древнесаксонского, шведского segel, древнескандинавского segl, древнефризского seil

#татарing

"Парус" в других языках:

  • На идише זעגל [zegl]
  • На шведском segel
  • На казахском: желкен
  • На татарском: җилкән

Последний пример даёт нам прямую отсылку к самой сути паруса - ловить ветер. На татарском "җилкән" образовано от корня "җил" (ветер). Сложно не увидить его след в английском "Sail".

В финском этот корень остался в окончании: purje (парус).

Татарский "парус" ловит суть слов

А второй корень в слове "җилкән" есть не что иное как пракорень к слову ткань, являющимуся также второй составляющей сути паруса - сотКАНного полотна для ловли ветра. Этимологи, конечно, и тут приплетают греческое происхождение данного корня (если говорить о ткани), якобы, производной от "каннабиса" (конопля).

Несостоятельность греческой теории еще и показывает слово "кунчала" (прялка) на татарском. А конопля на этом же языке будет: "киндер". Вот, вам, -сюрприз).

Штиль

На немецком "парус" - Segel [ˈzeːɡl̩]. Рядом с ним же и слово "штиль". Штиль - это название безветренной погоды является заимствованием из голландского, где stil родственно немецкому Stille («тишина»). В котором читается тот же самый корень "җил".

Айвазовский. Штиль
Айвазовский. Штиль

Лён

Что еще интересно, так это то, что лён (как один из основных материалов для изготовления качественной парусины) на татарском звучит как "Җитен".

"Поднять паруса!" Итоги

История производства парусов раскрывает нам множество связей между культурами и языками, образуя невидимую нить, соединяющую народы прошлых веков. Понимание того, как значимость паруса изменила мир мореплавания, помогает нам осознать глубокую взаимосвязь между природой происхождения данного вида технологий и той цивилизации, кто ею владел.

Этимология слова «парус», пронизывающая разнообразные языки, демонстрирует, что суть этого ключевого элемента морского транспорта заключается не только в материале, но и в его функции – ткань, которая ловит ветер. И рассматривая слово «җилкән» на татарском, мы видим в очередной раз, как этот язык сохраняет мудрость предков и их связь с природой.