Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. This heart that broke so long... 145 с переводом

Сердце, что так долго разбивалось -

НОги, тяжесть что не ведают -

Веру, тщетно ищущую звёзды,

Предложите мёртвым преданно -

*

Зайца Гончая настичь не сможет,

Его трепетно дыхание -

Школьник не захочет грабить гнёзда,

Нежность там построит здание.

С.Позняк. Охота COMGUN.RU
С.Позняк. Охота COMGUN.RU

This heart that broke so long —

These feet that never flagged —

This faith that watched for star in vain,

Give gently to the dead —

*

Hound cannot overtake the Hare

That fluttered panting, here —

Nor any schoolboy rob the nest

Tenderness builded there.