Найти в Дзене

Перед восходом солнца. Неизвестный Зощенко в исполнении молодых актеров

В основе дипломного спектакля - автобиографическая повесть Михаила Зощенко. Он писал ее семь лет и рассказывает в ней о раннем детстве и событиях, которые оказали на него большое влияние. Но после публикации в журнале "Октябрь" повесть запретили. Ее назвали вредной, глубоко чуждой, с "уродливо искаженной, опошленной реальностью". Сегодня это кажется невозможным, ведь каждое слово произведения отзывается в зрителе собственными воспоминаниями, рассказами старших в семье, откликается прочитанным и увиденным когда-то. И нет ни малейшего сомнения, что найти такой отклик в душе каждого может лишь правда. Полностью повесть «Перед восходом солнца» впервые увидела свет в 1973 году в США, а в России была напечатана лишь в 1987 году. Тогда наши актеры еще не родились. Но это не помешало им вместе с педагогами распутать клубок смыслов повести, примерить на себя сложные роли и сыграть их. Художественный руководитель четвертого курса - Игорь Михайлович Востров, режиссер постановки - Юлия Юрьевна
Даниил Мурашев
Даниил Мурашев

В основе дипломного спектакля - автобиографическая повесть Михаила Зощенко. Он писал ее семь лет и рассказывает в ней о раннем детстве и событиях, которые оказали на него большое влияние. Но после публикации в журнале "Октябрь" повесть запретили.

Даниил Мурашев, Ева Исмаилова
Даниил Мурашев, Ева Исмаилова

Ее назвали вредной, глубоко чуждой, с "уродливо искаженной, опошленной реальностью". Сегодня это кажется невозможным, ведь каждое слово произведения отзывается в зрителе собственными воспоминаниями, рассказами старших в семье, откликается прочитанным и увиденным когда-то. И нет ни малейшего сомнения, что найти такой отклик в душе каждого может лишь правда.

Режиссер Ю.Ю. Авшарова, переводчик русского жестового языка Мария Зизина
Режиссер Ю.Ю. Авшарова, переводчик русского жестового языка Мария Зизина

Полностью повесть «Перед восходом солнца» впервые увидела свет в 1973 году в США, а в России была напечатана лишь в 1987 году. Тогда наши актеры еще не родились. Но это не помешало им вместе с педагогами распутать клубок смыслов повести, примерить на себя сложные роли и сыграть их.

Ева Исмаилова, Анастасия Попова, Вероника Серебренникова
Ева Исмаилова, Анастасия Попова, Вероника Серебренникова

Художественный руководитель четвертого курса - Игорь Михайлович Востров, режиссер постановки - Юлия Юрьевна Авшарова. По горячим следам узнать их мнение, как сыграли ребята, не удалось. Но судя по реакции публики (а в РГСАИ в тот день были только "свои"), все получилось. Сами ребята рассказали, что готовили постановку примерно год, и за это время "напитались светом таланта Зощенко".

Кирилл Курчатов, Екатерина Прида, Вероника Серебренникова, Даниил Мурашев, Ева Исмаилова,  Анастасия Попова
Кирилл Курчатов, Екатерина Прида, Вероника Серебренникова, Даниил Мурашев, Ева Исмаилова, Анастасия Попова

"Мы надеемся, что мы подарили людям то, что мы хотели..." "Я сейчас ощущаю свет, тепло. Потому что рассказы Зощенко очень светлые, и когда ты играешь его произведения, на душе тоже становится очень тепло..." "Конечно, мы чувствовали волну эмоций из зала, нас очень поддерживали зрители, от этого еще сильнее хотелось поделиться..." Так сбивчиво и откровенно поделились с нами своими эмоциями молодые актеры.

"Леля и Минька"
"Леля и Минька"

В ткань постановки были искусно вплетены любимые с детства рассказы про Лельку и Миньку. И здесь студенты театрального факультета РГСАИ показали свои комедийные способности. Смеялись не только зрители, но и преподаватели.

Вероника Серебренникова - Лёлька
Вероника Серебренникова - Лёлька

Отметим, что не все студенты курса были задействованы в постановке. Например, Рузана Баракаева отвечала в этом спектакле за звук. Свет был в подчинении у выпускника РГСАИ, актера театра "НЕДОСЛОВ" Ермека Жаслыкова.

Ермек Жаслыков и Рузана Баракаева
Ермек Жаслыков и Рузана Баракаева

Будем надеяться, что мы еще не раз увидим спектакль "Перед восходом солнца" на сцене РГСАИ. Напомним, что вход на все студенческие постановки нашей Академии свободный, требуется лишь запись и документ, удостоверяющий личность. Следите за нашими анонсами.

Переводчик русского жестового языка Светлана Горобченко
Переводчик русского жестового языка Светлана Горобченко

Кстати, наши спектакли инклюзивны, сопровождаются русским жестовым языком, поэтому доступны и людям с особенностями здоровья. Приходите! Мы всегда рады гостям.

-10

Если вам понравился наш материал, поставьте, пожалуйста, лайк! Мы хотим, чтобы как можно больше узнали о нашем уникальном вузе, который дает шанс одаренным детям - как здоровым, так и особенным - найти свой путь в творчестве, получить высшее образование в сфере культуры, стать успешным в своем призвании. А если вам интересно прочесть больше именно об этих молодых артистах, подписывайтесь на их канал в телеграме "Честное закулисье".