В комментариях несколько человек заявили, что это приезжие в Москву навязывают свои выражения и акценты. Мол, настоящие москвичи говорят правильно, «чисто», а вот все эти «цЕпочки» и «ложить» — от тех, кто понаехал. Я только посмеялся. Ну какие у «новых москвичей» проблемы с речью, если у них заботы другие? Закрепиться, устроиться на работу — вот о чём думают люди, когда приезжают в столицу, а не о том, как говорить правильно.
— Всем известно, что москвичи говорят на чистом, правильном языке!» — встрял читатель, который всегда поправляет окружающих.
Ему другой отвечает:
— Ага, официальном. Чистый говор, говоришь? Чистый он только в голове у тех, кто не выходит за рамки новостей по телевизору.
Он обиделся: «Да что ты понимаешь, все приезжие сюда свои провинциальные замашки тащат! Вон, «цЕпочку» слышал?»
— Слышал. На юге так говорят. А вот в Сибири ни разу. Разнообразие в языке. Что поделать?
Разговорился по этой теме со своей коллегой по работе Еленой. Нас так увлекла эта тема, что получилась дискуссия минут на 40.
— В Москве своих забот хватает, — говорю я, читая комментарии под недавней статьёй. — Все думают, что это приезжие ломают язык, а я считаю, что тут все преувеличивают и не слышат друг друга.
— Так и есть, — поддержала его Лена. — Но смотри. У меня подруга из Москвы, так она так быстро говорит, что половину слов просто «проглатывает». Я с ней иногда даже не успеваю уловить смысл! Представь: человек говорит «млко» вместо «молоко»! Это московский-то правильный?
— Да уж, у них редукция гласных — это целое искусство, — Но она не только в Москве. Я часто бываю в Нижнем Новгороде, там, мне кажется, ещё больше слова сокращают. Но никто им не смеет что-то заявить против такого. А стоит кому-то из условного Волгограда ошибиться в ударении, как сразу причисляют к безграмотным.
— Кстати, — задумалась Лена, — а что насчёт самих москвичей и петербуржцев? Разве им легко слышать все эти «ложить» и «цЕпочки» от приезжих? Понимаешь, их ведь тоже можно понять. Если человек привык к литературной речи, все эти малограмотные региональные варианты могут раздражать.
— Ну да, — я кивнул. — Но ты же понимаешь, что раздражение — это не всегда говорит о грамотности. Чаще всего оно отражает привычки и стереотипы. Ведь никто не отменял того факта, что даже в наших двух столицах люди могут ошибаться. Сколько раз слышал: «Ну, они же просто быстро говорят, не все же академии кончали».
— Верно, — согласилась Лена. — Но если быть честной, мне иногда тоже слух режет. Особенно, когда человек из Краснодара безапелляционно заявляет: «У нас так все говорят, значит, так и правильно!». Вот как с этим быть? Я раньше долго не могла понять, когда мне в Калуге два человека из Краснодара про какие-то «синенькие» заявляли. Потом только поняла, что это, оказывается, баклажаны. Ну какие же они синенькие, когда они фиолетовые?
Я пожал плечами:
— Да с этими лексическими конфузами сталкиваются в любом большом городе. Туда же стекаются много людей из области, из посёлков, деревень. Многое определяет образование, ещё важно, как говорят в семье.
В том же Петербурге не меньше приезжих, но никто не поднимает волну негодования по поводу акцентов. Зато там всё время спорят, склонять ли Купчино и Колпино. В Москве спокойно склоняют Внуково и Домодедово, а в Петербурге это целая проблема. Но разные люди, разные привычки — это нормально. И что самое важное, все равно у нас грамотных и образованных людей гораздо больше. Им вообще всё равно, кто как говорит, пока их понимают.
— Вот, кстати, что ещё режет слух, — добавила Лена. — В Москве говорят «свЁкла». Но если спросишь у кого-нибудь с юга, тебе тут же скажут: «Какая свЁкла? СвеклА и только свеклА!». В каждой деревне, станице, каждом хуторе свеклА, и даже не пытайся доказать обратное. А стоит тебе в Москве хотя бы заикнуться, что есть и другие варианты, сразу же начнётся: «Ты что, в школе не учился?!». Вот так.
— Да, — я улыбнулся. — Помнишь, у нас с коллегами была одна приезжая, как раз из Ростова? Она возмущалась, что ей в Питере постоянно делали замечания по поводу произношения. Даже как-то раз сказала: «Ну сколько можно? Везде свеклА, и вдруг свЁкла! Ну неужели это такая важная вещь?». А ведь, по сути, на всё это обращает внимание несколько процентов людей.
— Конечно помню, очень ответственный сотрудник была. Жаль, уволилась, — добавила Лена. — А мне вот интересно, кто эти «хранители языка», которые сразу нападают с фразами вроде: «Ты что, неграмотный?». Ведь их самих тоже можно поправить. У нас в разных городах полно людей, которые считают себя знатоками, но сами-то не всегда идеальны. Я сейчас даже не про столицу говорю.
Я задумался на секунду, потом добавил:
— Ты знаешь, мне кажется, что в этом и кроется проблема. Люди цепляются за мелочи. Большинству важно, чтобы смысл в разговоре не терялся, а всё остальное — ненужные детали.
Подожди, а как насчёт «на районе»? Слышишь же постоянно. Да не только от приезжих!
Лена тут же подхватила:
— Ой, не напоминай! Меня это всегда раздражало. Ведь правильно-то «в районе», это же все знают. А попробуй кому-то объясни — только огрызнутся: «Все так говорят, чего ты пристала!».
Я задумался:
— Да уж, за это выражение ругают постоянно. Я читал комментарии к прошлой статье — многие москвичи жаловались, что именно приезжие завезли этот «жаргон». Мол, раньше такого не было, а теперь из-за них все говорят «на районе», вместо нормального «в районе». Но тут ведь вопрос не только к приезжим. Сам язык меняется, и часто не поймёшь, откуда что берётся.
Дальше наш перерыв закончился и мы вернулись к рабочим обязанностям. Я потом вспомнил о том, что на юге постоянно называют маленьких детей «малая, малой». Очень странное и обидное слово. Южное «скупляться» (покупать продукты) уже дошло до некоторых северных регионов.
А что дальше будет? Уж лучше «аканье», чем «стаканЫ», «кранЫ», «игралиСЯ» и «приехать С Питера».