Добравшись до следующей ниши, торговец уже знал, чего не следует делать. Вот только было совершенно непонятно, что за странное изделие там находилось: больше всего оно походило на скомканный свиток, только каменный. Казалось, что ни один изгиб, ни одна грань не повторяются. Решив, что раз до сих пор его не пришибли, и высока вероятность, что и не собираются, если будет соблюдать правила, Лиам осторожно взял нелепый предмет в руки. Тот оказался на удивление лёгким и очень приятным на ощупь. Торговец тронул одну из граней, и из неё вдруг полился мягкий розоватый свет, а ещё рука ощутила тепло. Прикосновение к другой грани — свет другого оттенка, и стало теплее. Ещё несколько граней — и в руке Лиама полыхала настоящая радуга, а жар от неё стал таким сильным, что он поспешил поставить чудо на место. "Вот бы такое наверх!" — пришла мысль. В Коинвилле огонь был роскошью, и большинство горожан весьма холодными ночами согревались, с головой кутаясь в одеяла. Лиам так, на всякий случай, снова взял погасшую радугу с выступа и вытянул руку с ней в коридор. Там сразу же загрохотало, и он поспешно вернул предмет в нишу: "Да понял уже, понял".
Со смешанным чувством сожаления и одновременно предвкушения — что же ещё найдётся тут? — побрёл торговец дальше. Чуть поодаль коридор разветвлялся, и с одной стороны виднелась дверь. При ближайшем рассмотрении оказалась она деревянной, с уже знакомыми узорами. И запертой. Замочная скважина причудливой формы намекала на то, что без ключа попасть внутрь не получится. Ну что поделать? Лиам развернулся и направился в другую сторону.
Вскоре попалась очередная ниша, и Лиам с интересом заглянул в неё, однако тут его ожидало разочарование — на выступе было пусто. Хотя... Если присмотреться получше, воздух там как будто мерцал. И правда, протянутая рука наткнулась на гладкий округлый предмет. Торговец взял его в руку и чуть не выронил от неожиданности: сначала стала прозрачной ладонь, потом рука, а через какое-то время невидимость поглотила фигуру полностью! Присутствие человека выдавало только еле заметное дрожание воздуха. "Эх, мне бы такое! — подумал Лиам, но потом возразил сам себе: — А с другой стороны, зачем мне такая игрушка? Тайными делами я не занимаюсь..." Когда предмет-невидимка вернулся на место, постепенно проявился и человек.
В нескольких следующих нишах обнаружились вещи, назначения которых Лиам не понял: ни форма, ни материал не наводили ни на какие мысли, не принесли результата и всяческие действия с ними — поглаживания, постукивания, встряхивания, он даже лизнул один из них. Сетуя на свою бестолковость, уже порядком уставший торговец заглянул в очередную нишу — там стояло почти обыкновенное блюдо, разве что странноватой формы. Кстати, а ведь оно чем-то напоминает чашу с чудо-напитком, только побольше — пришло на ум Лиаму. Ему тут же вспомнился божественный, ни с чем в его пресной жизни не сравнимый вкус, а ещё в животе громко заурчало — дал знать о себе голод, до сих пор приглушаемый любопытством. С надеждой Лиам взял блюдо в руки, и оно не подвело. Ах, какой же запах шёл от того, что на нём появилось! Правда, по виду было не похоже ни на одно известное Лиаму кушанье. Хотя, а много ли их он видел? Овечий сыр да лепёшки из мякоти плодов артос — нехитрая еда таких бедняков, как он, да и той часто было совсем не вдосталь. Лиам съел всё так быстро, что даже не успел распробовать угощение как следует. Да и какая разница, он всё равно не смог бы описать его вкус кроме как словом "потрясающе". Вечно полуголодный организм требовал добавки, но второй раз блюдо не наполнилось.
После еды всё больше хотелось спать, но Лиам упрямо шёл от ниши к нише с диковинными и совершенно непонятными предметами. В конце концов, он сдался и решил вздремнуть в одной из них. Усевшись настолько удобно, насколько это было возможно, он закрыл глаза и тут же вскочил, больно ударившись о выступ — ему опять взялись поджаривать спину. Похоже, в нишах спать не разрешалось. Лиам переместился в коридор и попробовал устроиться там. Не тут-то было. Он даже опуститься на пол не успел, как спину снова охватил жар. "Я ж помру без сна!" — возмутился он вслух, но ответа не было.
И снова ниша за нишей, ниша за нишей... Стоп! Едва передвигавший ноги Лиам теперь просто заглядывал в них, не изучая предметы, и уже, было, прошёл мимо очередной, но тут мельком увиденное содержимое заставило его взбодриться. Ниша была не похожа на предыдущие: не было светящихся символов на стенах. Зато были ключи! На простеньких штырях было развешено множество ключей, самого разного цвета, размера и формы. Возможно, один из них откроет ту дверь. Лишь бы подземелье разрешило взять их с собой. Лиам примерно помнил, какую форму имела замочная скважина. При внимательном осмотре обнаружилось сразу три ключа, которые могли бы подойти, и торговец решил захватить с собой их все, но не тут-то было. Оказалось, что снять со стены можно было лишь один... Вздохнув, Лиам сделал выбор. Потом подумал, и взял другой.
Конечно, он не угадал. Пришлось возвращаться, менять ключ и молиться, чтобы хоть этот подошёл, потому что Лиам чувствовал — ещё одну дорогу от двери к "ключнице" и обратно он просто не выдержит. А что будет потом, он боялся представлять: выезжавшие стены — не шутка. К счастью, на этот раз дверь открылась. За ней обнаружилась небольшая комнатка, очень похожая на ту, в которую Лиам попал в самом начале блужданий по подземелью. Но в этой была кровать! Уже почти ничего не соображая от усталости, торговец упал на неё и мгновенно погрузился в сон. Снились ему волшебные места из сказок — моря травы, на которых паслись невиданные животные, моря воды, по которым неслись странные постройки, называемые "кораблями", дворцы со шпилями, уходящими в самое небо.
Проснулся Лиам с сожалением, что пришлось возвращаться в реальность из чудесного мира. Но вспомнил, где он находится, — и вскочил, чувствуя себя отлично отдохнувшим. Но сначала нужно было осмотреть комнату. От этой привычки бывшего авантюриста он так и не избавился. "Авантюристами" порядочные горожане презрительно называли тех, кто вместо выполнения полезных для города работ лазал по окрестным горам в поисках чего-то. По большому счёту, авантюристы и сами не знали, чего именно. В труднодоступных местах иногда находились пещеры, в которых раньше жили предки современных коинвильцев. А в пещерах можно было, при определённой доле везения, найти старинные предметы: домашнюю утварь из дерева, украшения из какого-то мягкого красного металла, а иногда и свитки с текстами на древнем языке, который теперь мало кто разбирал. Лиаму повезло лишь однажды — в одной из пещерок он обнаружил целый набор деревянной посуды: несколько тарелок, ложки и пару чаш. За всё это он выручил достаточно монет, чтобы купить место на рынке, и с тех пор стал торговцем — пусть и не самым уважаемым, но вполне обычным членом общества.
Осмотр небольшого помещения принёс небогатый урожай — какие-то обломки и тусклая выщербленная монетка. Сунув её в карман, Лиам вышел из комнаты. Вообще, подземелье, хоть и полное чудес, ему уже поднадоело, и он надеялся, наконец, найти из него выход.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ