Найти в Дзене
Трудный русский

О проекте профессионального стандарта «Писатель»

Сейчас на всех сайтах, так или иначе причастных литературе, идет обсуждение проекта нового профессионального стандарта, предложенного Министерством труда, а именно профстандарта «Писатель».

У слова писатель нет ясного и недвусмысленного толкования. Сейчас называют писателями кого попало и как попало – кто выпускает книжки (желательно не за свой счет, а наоборот за гонорары), кто пишет «в стол», будучи непризнанным гением, и т.д. Это еще не считая драматургов и сценаристов – они тоже писатели. Кто-то из классиков сказал: «Писатель – это тот, кто имеет наглость заявить, что он писатель».

Тут еще спор идет между самими писателями: кого считать профессиональным писателем, а кого любителем?

В частности, есть мнение: кто входит в Союз писателей РФ – тот профессионал, кто не входит – тот любитель. Но беда: появилось очень много альтернативных Союзу писателей объединений, да любой желающий захочет, и создаст такое объединение.

Другое мнение касается востребованности творчества: издают произведения каких-то авторов, их книги хорошо продаются, авторы зарабатывают на своих книгах – значит они профессионалы, а если творения какие-то авторов никому не нужны – значит эти писатели и не профессионалы. Но так как я много занимаюсь маркетингом, то абсолютно уверена: многое зависит от раскрутки автора и правильной маркетинговой политики по продаже его творений. Очень даже легко могу допустить, что есть хорошие авторы, которые никому неизвестны, потому что не смогли, так сказать, «показать товар лицом» и пробиться на высококонкурентном рынке.

Вот и министерство труда озаботилось проблемой: кого считать профессиональным писателем?

Итак, рассмотрим проект стандарта (я нашла его на официальном сайте для размещения проектов нормативных актов).

Прежде всего он гласит, что деятельность писателей направлена на создание литературных произведений в жанрах словесного художественного творчества. Так, только художественного. Значит, авторы нонфикшн-литературы – не писатели, а то развелось их очень много – строчат и строчат научно-популярные книги по психологии, по истории, по бизнесу, еще по чему-нибудь. К слову, еще и жанры не всегда легко определить: художественные они или нехудожественные, я по этому поводу даже статью писала – «Чем отличаются истории из жизни от художественного рассказа». Мемуарист отсюда не должен считаться писателем. А что насчет авторов автобиографических повестей? Очень уж тут тонкая грань.

Далее: «Основная цель вида профессиональной деятельности: реализация художественного замысла в литературном произведении». Люди, которые пишут, например, публицистические, а не художественные книги о каких-то современных событиях, – не писатели. Светлана Алексиевич, которой дали Нобелевскую премию по литературе, автор целой кучи публицистических книг (в том числе русофобских, но это к делу не относится), – она не писатель.

«Группа занятий: Писатели, поэты и другие литераторы». Да уж, слово литераторы – это еще менее определенное, чем слово писатели. Кого под этим словом подразумевают в министерстве труда?

«Отнесение к видам экономической деятельности: деятельность в области художественного творчества». Мы уже поняли.

«Трудовые функции:

  • создание оригинальных литературных произведений в разных литературных жанрах
  • создание оригинальных литературных произведений для аудиовизуальных произведений
  • оценка качества литературных произведений
  • переработка (обработка, инсценировка) литературных произведений».

Да мы все тогда писатели! Мы же читаем книжку и оцениваем ее, думаем, говорим, а иногда даже пишем: «Это хорошо, а это плохо!». Шучу, конечно. Понятно, что авторы проекта данного нормативного акта под оценкой имели в виду литературных критиков, просто надо было так и написать: «Создание произведений, представляющих собой критические разборы художественных текстов».

Интересно, что литературных критиков относят к писателям, а вот людей, которые пишут литературоведческие разборы произведений, не относят. Ладно, будем считать, что литературоведы – это ученые, а не писатели. Заодно скажу, что очень обидно в таком разе авторам, пишущим критические разборы произведений, представляющих другие виды искусства: театральным критикам, кинокритикам и прочим, которые считаться писателями не будут.

«Возможные наименования должностей, профессий: Писатель».

Больше всего возмужает критиков проекта раздел «Требования к образованию и обучению», где сказано, что писатель должен иметь высшее образование – специалитет или высшее образование – подготовка кадров высшей квалификации по программе ассистентуры-стажировки. Не все современные писатели имеют высшее образование.

«Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности:

  • Прозаики, поэты и другие литераторы
  • Литературное творчество
  • Драматургия
  • Искусство словесности (по видам)».

Тут вообще ерунда. Должности прозаик, поэт, литератор называют человека, занимающегося какой-то деятельностью, а должности (профессии) литературное творчество, драматургия, искусство словесности» называют вид деятельности. Это все равно, что если бы должность (профессия) называлась покраска стен, а не маляр, продажа товаров, а не продавец.

Здесь драматургию легко заменить на драматурга и сценариста. Интересно, автора сценариев культмассовых мероприятий, который вдруг решит опубликовать свои сценарии в письменном виде, будут считать писателем? Похоже, будут, особенно если эти мероприятия – театрализованные представления.

А что в проекте понимают под видами литературной словесности? Эпос, лирику и драму? На мой взгляд, здесь правильнее всего писать «автор эпических, лирических, драматических литературных произведений». Между прочим, в словесности некоторые авторы выделяют еще и устные жанры, фольклор например, ораторику и др.

Ну и последнее:

«Трудовые действия:

  • Разработка замысла (драматургии, концепции, жанра, формы) оригинального литературного произведения
  • Написание основного текста оригинального литературного произведения
  • Первичное редактирование оригинального литературного произведения
  • Корректировка (доработка) оригинального литературного произведения
  • Подготовка текста оригинального литературного произведения для передачи в издательство
  • Подготовка журнального варианта оригинального литературного произведения для передачи в редакцию периодического издания».

Меня прямо умилили первичное редактирование и окончательная корректировка оригинала – бывает, что писатели по десять раз переписывают свое произведение. Да, к слову, не все признанные писатели умели писать без грамматических ошибок, не буду уж имена называть, но я таких знаю. А были такие, которые принципиально ставили знаки препинания по принципу «мне кажется, тут должна стоять запятая, так говорит мое сердце» и спорили с редакторами до посинения, потому что по правилам запятой там быть не должно. Повторю, это очень известные писатели, классики.

А что значит «подготовка для передачи в издательство» («журнал») – это отформатировать нужным шрифтом, абзацы там установить, какие требуется и т.п.? Об этом стоит писать в профстандарте? На мой взгляд, это элементарные умения современного человека. А умения писать ручкой буквы писателю не требуется?

Ага, вот как раз далее:

«Необходимые умения:

  • Находить интересные темы, развивать их в художественные произведения малой и крупной формы;
  • Работать в разнообразных жанрах литературных произведений;
  • Использовать стилистическое и лексическое богатство русского/родного языка».

Интересно… Выше предлагается называть писателями авторов оригинальных литературных произведений для аудиовизуальных произведений, а значит и для кино. В кино, между прочим, принято отмечать, кто автор идеи, если даже он не написал весь сценарий. В данном же профстандарте сказано, что писатель должен находить интересные темы. Отсюда вытекает, что автор идеи для фильма – писатель, ведь он же нашел тему для аудиовизуального произведения. Если же писатель сам должен и тему найти, и сценарий написать, то тогда сценарист, написавший сценарий по предложенной ему теме, – не писатель.

По сути, авторы проекта попытались отразить в этом пункте всю суть литературного творчества. Здесь я не берусь даже ничего комментировать.

Далее:

«Необходимые знания:

  • Художественно-выразительные средства русского/родного языка
  • Основные направления русской и зарубежной литературы
  • Особенности современного литературного процесса
  • Основные этапы эволюции литературно-художественных стилей
  • История России и всеобщая история, Фольклор народов России и мира».

Оглянитесь вокруг и вы увидите очень много людей, которые понятия не имеют, как устроен русский язык, но очень хорошо на нем говорят, владеют различными приемами выражения экспрессии, не имея представления о том, что такое экспрессия и какие есть приемы для ее выражения. Так же и литераторы часто используют какие-то приемы на интуитивном уровне. Нет, я не спорю, очень хорошо, когда они делают это сознательно, но часто это бывает не так. Критики и литературоведы – да, выявляют все эти приемы, когда анализируют готовое произведение, но не сами писатели.

То же касается направлений литературы, течений литературного процесса, литературных стилей или фольклора. Хорошо, если писатель их знает, но может и не знать. А историю, по-моему, любой образованный человек должен знать. Хотя опять же, если писатель пишет стишки для самых маленьких читателей, как ему пригодится знание истории?

Все хватит.

Теперь интересно, кому и зачем понадобился этот профессиональный стандарт?

Похоже, что собираются в каких-то структурах вводить должность писателя, а может каких-то независимых писателей наделять этой должностью и платить им зарплату? Очень даже интересно.

Если бы я писала законы, то, наверное, назвала бы данный стандарт «Писатель – автор художественных произведений», потому что в перспективе могут понадобиться стандарты «Писатель – автор научно-популярных произведений», «Писатель – автор публицистических произведений» и другие. То есть любой, кто пишет и публикует свои произведения, – писатель, но нужно уточнять, что именно он пишет.

Другие статьи канала

О народности в литературе