Найти в Дзене
На берегах Терека

КРАТКИЙ ОБЗОР ТВОРЧЕСТВА М.Ю.ЛЕРМОНТОВА КРИТИКОМ В.Г.БЕЛИНСКИМ С РАЗБОРОМ СТИХОТВОРЕНИЙ “ДАРЫ ТЕРЕКА” И “КАЗАЧЬЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ”

Продолжение

В произведениях поручика М.Ю.Лермонтова присутствуют и полностью казачья тематика, созданных на основе народного фольклора подчерпнутого в старожильческих станицах на левом берегу Терека. Их многократно описывали несколько поколений литературоведов, хотя и не все из них уделяли должное внимание образам самих казаков. В свое время очень высокую оценку стихотворению “Дары Терека” дал литературный критик В.Г.Белинский назвав его «поэтической апофеозой Кавказа». Обратил внимание читателей на пограничную реку между двумя мирами Терек, впадающий в Каспийское море, которые, по его мнению, «олицетворяют собой Кавказ, как самые характерные его явления».

У поэта Терек предстает как одушевленный, наделенный названиями «дикий», «злобный», «буйный», «сердитый» и различными сравнениями, что происходит в подражании казачьему фольклору, к которому поручик М.Ю.Лермонтов приобщился с малых лет. В легендах старожилов присутствуют эпитеты, как страшный, бурный, суровый и плачущий, что показывает своенравный норов реки во время летнего половодья. Жителям казачьих станиц, особенно в окрестностях Кизляра приходилось ежегодно за собственные скудные средства с использованием подручного материала приходилось вести берегоукрепительные работы. В момент наивысшего подъема талых вод они оказывались гораздо выше уровня берегового горизонта и несмотря на огромные усилия станичников периодически прорывали земляные дамбы.

-2

Терек предстает, как соперник молодому казаку в борьбе за благосклонность девушки, которую может похитить в любой момент. По всей видимости в данном сюжете присутствуют отдаленные верования, принесенные с собой еще первыми казаками из далеких северных земель, задача которых задобрить опасного соседа. В былые времена гребенцы на праздник Троицы запускали специально приготовленный кораблик до метра длинной. Его украшали, устанавливали накрытый стол, за который усаживали манекен казачки, а иногда и вместе с казаком в соответствующей одежде. После этого мужчины по очереди демонстрировали свою меткость в стрельбе из ружей и намерено топили кораблик, тем самым откупаясь от Буйного Терека, принося ему ежегодную жертву. Разумеется, М.Ю.Лермонтов знал о существовании подобного на первый взгляд странного обряда, но имеющего глубокий смысл, а возможно и лично наблюдал за театральным действом в старожильческих станицах.

-3

С одной стороны Терек предстает, как поилец и кормилец, от которого зависело благосостояние всех жителей, а с другой он же и Горыныч. В это понятие вкладывался глубоко народный смысл и не только, как некий злобный персонах из восточнославянских народных былин, но и как вытекающий из гор, в которых обитают недружественные народы. Офицер российской армии достаточно точно уловил смысловую нагрузку гребенских легенд, во многом сохранившихся на отдаленных берегах Терека и оставшихся мало подверженным изменениям, чему способствовала замкнутость старообрядческих общин. Загадочность и в какой-то мере недосказанность местных преданий, перенял и поручик М.Ю.Лермонтов говоря о сопернике грозного водного потока:

По красотке молодице

Не тоскует над рекой

Лишь один во всей станице

Казачина гребенской.

Оседлал он вороного

И в горах, в ночном бою

На кинжал чеченца злого

Сложит голову свою.

Не менее выразительно отечественный критик отозвался и о произведении “Казачья колыбельная песня” оценив ее, как «художественная апофеоза матери» не просто отмечая, что «ее идея – мать», а на индивидуальное значение этой общей идеи. В первую очередь ее социализацию: «его мать – казачка, и потому содержание ее колыбельной песни выражает собою особенности и оттенки казачьего быта».  В.Г.Белинского поразило несомненное умение поэта М.Ю.Лермонтова «проникнуть в тайны женского и материнского чувства».

“Казачья колыбельная песня” представляет судьбу казака в женском восприятии его предназначения, как воина, стоящего на рубежах огромной страны. Импульсом к ее созданию, согласно сохранившимся преданиям, послужила красота казачьей женщины, в которой смешались типы славянский и кавказский. Отечественным исследователям хорошо известно, что, будучи неоднократно на постое в старейшей гребенской станице Червлённой поручик М.Ю.Лермонтов встретил молодую казачку Дуняшу по прозвищу Догадиха. В один из вечеров он случайно и услышал сюжет местной колыбельной песни, напевавшейся племяннику в отсутствии матери, и пока вносили вещи быстро записал на клочке бумаги.

Ф.Рубо. Казаки преодолевают горную реку
Ф.Рубо. Казаки преодолевают горную реку

Отечественные лермонтоведы проделали титаническую работу по поиску первоисточника произведения “Казачья колыбельная песня”, выдвигая всевозможные версии и предположения. Искали в работах московского студента сосланного на Кавказ простым солдатом поэта А.И.Полежаева, у шотландца В.Скотта в “Колыбельная сыну вождя”, у А.С.Пушкина в “Кавказском пленнике”. Они даже добрались до Н.В.Гоголя, анализируя работы “Страшная месть”, “Тарас Бульба” и др. только по той причине, что в них также представлен образ казачьей матери, провожающей сыновей на ратную службу. Однако их труд оказался напрасным, т.к. искомый первоисточник находился в том же месте, где и был предварительно записан, а именно в старожильческих гребенских станицах. В них отечественные фольклористы зафиксировали такие сюжеты из прошлого не только Кавказа, но и России уходивших в такую глубь столетий, что первоначально вызвали удивление у маститых ученных. (В свое время про фольклорный пласт отечественной истории, обнаруженной в гребенских станицах, выйдет отдельная публикация).

Веками своеобразный мирок, в котором воедино сплелись несколько культурных традиций существовал на берегах Терека всего в пяти старожильческих общинах. Замкнутая и хорошо сплоченная группа “ревнителей древнего благочестия” пережила многочисленные войны и невзгоды, отражая всевозможные вторжения сопредельных народов. Лишь в XX столетии усилиями выходцев из “ума, чести и совести” сгинувшей вместе с ними эпохе, гребенские станицы, а вместе с ними и соседние казачьи общины неоднократно подвергались погрому. В настоящее время от станиц, известных далеко за пределами Кавказа остались лишь названия и большинство коренного населения этих мест несколькими волнами покинули не по своей воле земли, переданные их предкам еще Иваном IV Грозным. Еще в 1970-80-х гг. в них звучали песни из боевого прошлого казачьих сотен, созданных во время многочисленных войн с горцами и турками. Вместе с ними напевались и колыбельные во многом схожие с тем сюжетом, который записал в свою бытность поручик М.Ю.Лермонтов, поэтому поиск первоисточника произведения “Казачья колыбельная песня” пустая трата времени, как и изыскания о чеченском происхождении поэта.

Между тем необходимо обратить внимание, что при создании произведения “Казачья колыбельная песня” поэт использовал и казачий фольклор, с которым щедро делились станичники. Лермонтоведы подчеркивали, что, прикоснувшись «к чистому роднику народной поэзии» русский дворянин без какого-либо чванства общался с верными хранителями старых народных песен. Отсюда его и глубокое знание психологии кавказских казаков, постоянно живущих в условиях ежедневной опасности, что нашло отражение в их культурной традиции. Оно же передалось в область колыбельных напевов разительно отличающихся от подобных им из других уголков страны. В тоже время написанная поэтом в отличие от фольклорной колыбельной передает существующую обстановку и сами действия, незамысловато переданные в песне.

В фольклорном варианте они отсутствуют, т.к. полностью принадлежат к речевой традиции, составляющих внешние и внутренние обстоятельства, присущие реальной жизни на фронтире. Своеобразным отличием казачьего варианта колыбельной является присутствие некоего магического начала, иносказаний и соответствующей символики. В колыбельной иной раз представлялась болезнь ребенка, что связано с пожеланием дальнейшего выздоровления и изгнание непрошенной гости с косой ввиду того, что в отсутствии мало-мальски налаженного медицинского обслуживания детская смертность оставалась довольно-таки высокой. Лишь после смертельной дуэли поручика М.Ю.Лермонтова, ближе к середине 1840-х гг. в станицах на левом берегу Терека приступили к заведению первых аптек и налаживанию оспопрививания среди юного поколения.

В тоже время в произведении “Казачья колыбельная песня” несомненно присутствуют и фольклорные мотивы, выступающие в новом функциональном звучании, хотя и в несколько преобразованном виде. Они напрямую направлены на складывания положительного образа казачьей матери и хорошей хозяйки, на плечах которой висела вся забота о семейном достатке, т.к. мужья беспрерывно находились на государственной службе и физически не могли уделять много времени домашним заботам. Передается индивидуальность казачки, ее субъективное отношение к окружающему миру, что разительно отличает ее от современниц далеких от проживания на фронтире. Вместе с тем в ее колыбельной с особой динамикой проявляется образ младенца будущего воина, которому заранее уготована судьба, как до этого его отцу, храброму воину закаленного в боях с горцами. С самых пеленок в будущих защитников отечественных рубежей закладывалось в сознание их предстоящая жизнь и проходила своеобразная социализация, которой они следовали всю жизнь.

Таким образом поручик М.Ю.Лермонтов в произведении “Дары Терека” воспел внешнюю красоту женщины казачки с отдаленного фронтира, а в поэме “Казачья колыбельная песня” на первое место поставил внутреннюю, показав роль заботливой матери. При этом внешняя красота материнства осталась за пределами стихосложения, хотя гребенские казачки и не являлись единственным эталоном изящества на северокавказском рубеже, но во многом являлись законодательницами мод, в том числе и для горских девушек.