Первое, что бросается в глаза в столице Чукотского автономного округа — это яркие пятиэтажные дома и чистота города. По данным переписи 2020 года, в Анадыре проживает 16 тысяч человек. Здесь можно встретить представителей разных национальностей: алтайцев, башкир, татар, чувашей, бурят, нанайцев, саха, марийцев, удмуртов, осетин, русских, а также граждан из стран СНГ и ближнего зарубежья.
По данным Росстата, численность населения округа составляет чуть более 50 тысяч человек, а если быть точнее — 48 029 человек. Коренными жителями края являются чукчи (13 447 человек), чуванцы (945 человек), эскимосы (1 609 человек), эвены (1 463 человека) и юкагиры (в 2002 году их было до 1200 человек). Официальные языки русский и чукотский. Носителей чукотского языка всего около 4 тысяч человек, и в настоящее время традиционное оленеводство не сохранилось.
В тундре я не была, но в столице округа всё расположено очень компактно. Все здания, как жилые, так и хозяйственные, стоят на сваях из-за вечной мерзлоты, что создаёт свой неповторимый ландшафт. Двухэтажные серые дома, построенные канадцами, выглядят уютно. Однако не могу не отметить, что здание музейного центра «Наследие Чукотки», образованного в 2002 году путём слияния Чукотского окружного краеведческого музея и Государственного центра охраны и реставрации памятников истории и культуры Чукотского автономного округа, оставляет желать лучшего. Как и у окружного театра, у регионального музея нет своего здания, где экспонаты могли бы свободно располагаться и быть доступными для посетителей, а актёры и другие творческие люди могли бы создавать что-то красивое чукотское или эскимосское для жителей округа.
Здесь много бюрократии, как и везде, но несмотря на эти сложности, люди здесь живут, переезжают сюда семьями и создают свою реальность. Я глубоко восхищена ими. Удивительно, но у мужчин и женщин чукчей речь отличается. Насколько я понимаю, у этого народа есть два отдельных алфавита — мужской и женский. Все восемь дней я была погружена в чукотскую культуру, где звучали чукотские слова, народные песни, скороговорки, имена, названия сёл и др. Всё, что я раньше знала о народах Чукотки, не сравнится с тем, что я увидела и почувствовала здесь. Мне повезло прикоснуться к чему-то совершенно новому, чего я не могу объяснить словами.
Как я оказалась в Чукотке? Всё просто. Меня пригласила мой дорогой друг Виктория Кавры, научный руководитель отдела изучения и развития языков Чукотки, АНО «Чукотский научный арктический центр», председатель РОО любителей чукотского языка «Чичеткин вэтгав» (Родное слово). Организация отмечала 30-летний юбилей. В рамках юбилея мы посетили детский сад «Золотой ключик», куда ходят 260 детишек. Далее по плану я прочитала две лекции по культуре народов Алтая для школьников, студентов Чукотского многопрофильного колледжа, провела мастер-класс, выступила с докладом на межрегиональной конференции, модерировала сессию и прочитала стихотворение в рамках концертной программы. Последнее для меня стало первым большим опытом, хотя когда-то я любила сцену.
Отдельно хочется упомянуть работу участников конференции, посвященной родным языкам народов Чукотки, где говорили о важных вопросах, волнующих коренных жителей, носителей чукотского языка. Сейчас борьба идёт не только за нефть и газ, но и за родные языки. Языки, как и живая природа, нуждаются в защите, любви и поддержке. Каждый хотел выступить, показать свои труды и рассказать о своей деятельности. Как сказала Виктория Кавры, они, уже лет 30 или больше нигде не выступали. Вслушайтесь в эту цифру! В основном это были старейшины сообщества, а молодых специалистов не было. Они есть, но их мало, и они невидимы.
Несмотря на все сложности, мои друзья справились! Я считаю, что они делают большую работу для сохранения, развития, поддержки и защиты чукотского языка. Погода все дни стояла солнечная. А кто дочитал, ставьте плюс, так я буду знать, что меня читают.